Cover art for Lift Me Up by Rihanna

這真的是 2022 年嗎???

竟然連 Rihanna 都回歸樂壇???

Is IT REALLLLLLLLLL?!?!?!?!

Rihanna 為《黑豹2:瓦干達萬歲》演唱的歌曲 Lift Me Up 終於正式釋出啦!

歌曲發行的消息於兩天前公布 當時網路直接一片轟炸

大家一半很興奮 一半不願意相信這是真的(大概是他又出來賣眼線筆吧笑死)

歌曲致黑豹已故演員 Chadwick Boseman 是一首非常意外的搖籃風格 但是我覺得很好聽!

(他出來哼叫三聲我都愛啦怎樣)

另外跟大家稍微解釋一下 Lift Me Up 這個片語本身另有「鼓舞、激勵」的意思

但在這首歌裡我稍微看過後覺得以字面的「抬起、舉起」來解釋會比較好 如果翻上面那個意思好像會有些突兀

如果有錯再麻煩大家指正啦~~~

btw 分享一件趣事 Rihanna 這首歌一發行 Spotify 還整個大當雞完全不能聽(所以我先聽了伴奏版 XDD)

再來是我發現這女的真的太久沒發歌 我 Spotify 甚至沒關注到他笑死

-

[Chorus]
Lift me up 好好地將我舉起
Hold me down 緊緊抱著我
Keep me close 將我呵護懷裡
Safe and sound 讓我能安心無憂慮

[Verse 1]
Burning in a hopeless dream 這場惡夢讓我痛苦煎熬
Hold me when you go to sleep 入睡前請給我一個擁抱 
Keep me in the warmth of your love 讓我能夠沐浴你溫暖的愛裡
When you depart, keep me safe 當你離開時 請依舊守護我安全
Safe and sound 讓我能夠安然無恙

[Chorus]
Lift me up 將我輕輕抬起
Hold me down 緊緊地抱著我
Keep me close 將我呵護懷裡
Safe and sound 讓我能安心無憂慮

[Verse 2]
Drowning in an endless sea 淹沒於眼前黑暗汪洋
Take some time and stay with me 花點時間多陪我身邊
Keep me in the strength of your arms 用你強壯的臂彎護著我
Keep me safe 讓我能安心無憂慮
Safe and sound 一生安然無恙

[Chorus]
Lift me up 好好地將我舉起
Hold me down 緊緊地抱著我
Keep me close 將我呵護懷裡
Safe and sound 讓我能安心無憂慮

[Verse 3]
Burning in a hopeless dream 這場惡夢讓我痛苦煎熬
Hold me when you go to sleep 入睡前請給我一個擁抱 
Keep me safe 守護我 讓我能安心
We need light, we need love 需要希望也需要愛情存在

[Chorus] 
(Lift me up) Lift me up in your arms 將我舉起緊緊擁入懷中
(Hold me down) I need love, I need love, I need love 我需要你的那份真摯愛意 
(Keep me close) Hold me, hold me 好好地將我擁進懷裡
(Safe and sound) Hold me, hold me, hold me, hold me 緊緊抱著 細心的呵護著
(Lift me up) Hold me, hold me, hold me, hold me 緊緊抱住 千萬不要鬆開
(Hold me down) Hold me, hold me 將我呵護著 擁入你的懷中
(Keep me safe) We need light, we need love 需要希望也需要愛情存在

arrow
arrow
    全站熱搜

    階梯 JT 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()