好的 我決定要在 RAYE 釋出專輯之前好好來大推她
目前的每一首歌都!有!夠!讚!🔥
我是說真的 沒有一首我不愛的 我已經循環聽好幾天了
Black Mascara. 是 My 21st Century Blues 的第二支單曲
RAYE 表示在這首歌當中她是想透過這種節奏輕快的電子舞曲
來結合自己經歷過的悲慘愛情故事 這些故事雖然帶給她很多悲慘的情境
但 RAYE 也表示這些故事對他來說是一種人生淨化的歷程
這就是他的新專輯 My 21st Century Blues 的一種主題 講述許多 21 世紀女人會遇到的問題
透過這些憂鬱故事的講述 來營造一張充滿悲傷但也是一種人生淨化的專輯
-
[Verse 1]
Once you see my black mascara 一旦你見識到我那憂鬱黑色眼妝
Run from you into my mama's hands 逃離你回到母親的呵護
You selfish man 你這自私自利的男人
You'd understand (Understand what you) 你終究會理解的
Once you see my slick eyeliner 只要你看見我那滑順的眼線
Blend into my black designer bags under my eyes 和我眼下那黑色名牌包摻混
Oh, how'd you try to understand? 你該如何試著去理解呢
[Pre-Chorus]
What you done to me 看看你都對我做了什麼
What you done to me 都對我做了什麼
What you 自己好好想想
[Chorus]
Done to me 對我做了什麼
You done to me? 都做了些什麼
You done to me? 對我都幹了什麼事
You're done to me 你已被我給淘汰
You're done to me 我受夠了你
You're done to me 給我滾出我世界
You're done to me 徹底受夠你
You're done to me 給我滾出我人生
You made your bed (Made your bed) 鋪好你自己的床
Lied your lies (Lied your lies) 滿口撒滿謊言
And fucked my mind up 徹底攪亂我思緒
Try to understand just what you 努力試著要去理解你
Done to me 到底都對我做了些什麼
You done to me? 都做了些什麼
You done to me? 對我都幹了什麼事
You're done to me 你已被我給淘汰
You're done to me 我受夠了你
You're done to me 給我滾出我世界
You're done to me 徹底受夠你
You're done to me 給我滾出我人生
You made your bed (Made your bed) 鋪好你自己的床
Lied your lies (Lied your lies) 滿口撒滿謊言
And fucked my mind up 徹底攪亂我思緒
Try to understand just what you 努力試著要去理解你
[Verse 2]
Now you see my black mascara 現在你看見了我的黑色眼妝
Run from you into my mama's hands 受夠你 選擇逃離回到媽媽的懷裡
You selfish man (Do you understand) 你這自私自利的男人
How it feels? 這樣感覺如何呢
And what you've done? 你都做了些什麼
[Chorus]
Done to me 對我做了什麼
You done to me? 都做了些什麼
You done to me? 對我都幹了什麼事
You're done to me 你已被我給淘汰
You're done to me 我受夠了你
You're done to me 給我滾出我世界
You're done to me 徹底受夠你
You're done to me 給我滾出我人生
You made your bed (Made your bed) 鋪好你自己的床
Lied your lies (Lied your lies) 滿口撒滿謊言
And fucked my mind up 徹底攪亂我思緒
Try to understand just what you 努力試著要去理解你
[Post-Chorus]
(Try to understand just what you) 試著要去理解你都做了什麼
(Fucked my mind up, fucked my mind up, fucked my mind up) 徹底攪亂我思緒 搞得我快抓狂
(Try to understand just what you) 試著要理解你都對我幹了啥
(Try to understand just what you) 要去理解你這一路上的行徑
Understand 理解了沒
Do you understand? 你到底理解沒
[Verse 3]
Tripped on the throttle 不停喝到快要窒息
Sipped on bottle, serious 酒精一瓶瓶罐入腹中
Tell them hoes to be minding they business 告訴那些假爛人管好自己家門事
Heart broke but I'm still looking like millions 心碎透徹外在依舊營造高級模樣
Six shots down so I can't feel this 一次灌下六杯 好讓自己麻木感受
Talking my ear off, cocaine 感覺耳邊不斷迴盪喧嘩 可能是藥物作祟
Got a bitch gassed up, propane 醉到失意 神智模糊不清
Now I can't come down, or it pours 我可不能倒下 否則一切會付諸東流
Oh, underneath my eyes, how it rains 在我眼皮底下 看著災禍發生
There's clouds up high 頭腦紊亂若置身仙境
But there's stars on the ceiling of the Royce 卻聽見你似乎盤算些什麼
I hear this pain, drown every other noise 聽到計畫全貌 全醉倒於閒雜噪音中
You talk to me dumb like you didn't have a choice 對我說些蠢話彷彿你沒選擇似的
I'm here now fucked up, thinking this why 此時的我大難臨頭 納悶想著為何會如此
I'm out here sinking in these dark nights 獨自一人在此沐浴黑夜當中
Nights, ah, yeah 一人深入去感受黑暗
[Bridge]
Look what you've done to me 看看你都對我做了些什麼
You've done to me, my baby 親愛的 你對我都幹了些什麼
Look what you've done to me 看看你都對我做了些什麼
You've done to me, my lover 我的愛人 你對我都幹了些什麼
Just what you've done to me 看看你到底都做了些什麼
You've done to me 對我做了什麼
You've done to me 都幹了些什麼事
You've done to me 對我做了什麼
You've done to me 都幹了些什麼事
You've done 你對我都做了什麼
Try to understand just what you 努力試著要去理解你
[Outro]
Try to understand just what you 努力想理解你為何要如此做
Do you, oh, do you understand how it feels? 你能否理解我所經歷的感受
Try to understand just what you 費盡心力想要了解為何你如此
Look what you've done to me 看看你都對我做了些什麼
You've done to me, my baby 都對我幹了什麼事情
Try to understand just what you 努力試著要去理解你在想些什麼
Do you, oh, do you understand how it feels and what you've done? 你能理解我的感受嗎 知道自己都對我做了什麼嗎
What you've done 好好想想你都做了什麼吧
留言列表