Cover art for The News by Paramore

Paramore came to do WHAT? They came to do THAT.

我們 Paramore 為專輯 This Is Why 再推出第二支單曲 The News

我只能說目前是 2/2 我已經完全準備好迎接明年的新專輯了 謝謝 我全身的細胞都準備好了

這首新歌 The News 感覺有回到以前熟悉的 Paramore 式 pump rock 風格

但這次不一樣的是他們的聲音跟編曲在歲月的淬鍊下更加新潮

歌詞部分講述的關於社群媒體的議題 只能說真的非常貼切時下環境跟時事議題

總言之我已經準備好二月份要在房間自己開一場 Paramore 狂歡會了 I'm READYYYY!!!

-

[Verse 1]
War, a war, a war on the far side 遙遙彼方 爆發激烈戰爭
On the other side of the planet 在地球遙遠另一端
And I've got war, a war, a war right behind my eyes 在我背後 一場場戰爭接連發生
Right behind them just like a headache 如此折磨 像陣陣頭痛那般

[Pre-Chorus]
So I turn on the news 所以我將新聞打開來看
Turn off the news 然後又把它們關上

[Chorus]
Every second, our collective heart breaks 每天都在重複上演令人心碎的事件
All together, every single head shakes 這些新聞讓人對世界感到絕望
Shut your eyes, but it won't go away 閉上眼忽略 卻什麼也不會消失
Turn on, turn off the news 這些新聞看了難以去忽視
Every second, our collective heart brеaks 無時無刻 各種心碎事都在上演
All together, evеry single head shakes 看著那些頭條 總會對世道失望不已
Shut your eyes, but it won't go away 然而閉上眼 事情也不會變得沒發生過
Turn on, turn off the news 看了關上 忘不了這些新聞


[Verse 2]
Far, I'm far, so far from the front line 身不由己 沒法在前線奉獻自我
Quite the opposite, I'm safe inside 正好相反 我能安逸地待在家裡
But I worry and I give money and I feel useless behind this computer 但我依舊憂慮 捐了錢卻還是窩囊在電腦前
And that's just barely scratched the surface of my mind 這般愧歉狠狠侵蝕著我的腦海

[Pre-Chorus]
So I turn on the news 於是我把新聞打開
Turn off the news (Damned if you do) 又把新聞關上
Turn on the news 一下把新聞給打開
Turn off the news 又關上 讓自己隔絕一切

[Chorus]
Every second, our collective heart breaks 每天都在重複上演令人心碎的事件
All together, every single head shakes 這些新聞讓人對世界感到絕望
Shut your eyes, but it won't go away 閉上眼忽略 卻什麼也不會消失
Turn on, turn off the news 這些新聞看了難以去忽視
Every second, our collective heart brеaks 無時無刻 各種心碎事都在上演
All together, evеry single head shakes 看著那些頭條 總會對世道失望不已
Shut your eyes, but it won't go away 然而閉上眼 事情也不會變得沒發生過
Turn on, turn off the news 看了關上 忘不了這些新聞

[Bridge]
Exploitative, performative 消費群眾 譁眾取寵
Informative and we don't know the half of it 說的冠冕堂皇 但對真相我們總是一知半解
Rhetorical, deplorable 總是誇大其辭 這作為真是可悲
Historical and, all along, we called it normal 受夠那些老傳統 能否平等待眾生
Exploitative, performative (Turn on) 消費群眾 譁眾取寵
Informative and we don't know the half of it 說的冠冕堂皇 但對真相我們總是一知半解
Rhetorical, deplorable (Turn off) 總是誇大其辭 這作為真是可悲
Historical and, all along, we called it normal 受夠那些老傳統 能否平等待眾生
All along, we called it normal 團結同心 一起擁護世界平等

[Chorus]
Every second, our collective heart breaks 每天都在重複上演令人心碎的事件
All together, every single head shakes 這些新聞讓人對世界感到絕望
Shut your eyes, but it won't go away 閉上眼忽略 卻什麼也不會消失
Turn on, turn off the news 這些新聞看了難以去忽視
Every second, our collective heart brеaks 無時無刻 各種心碎事都在上演
All together, evеry single head shakes 看著那些頭條 總會對世道失望不已
Shut your eyes, but it won't go away 然而閉上眼 事情也不會變得沒發生過
Turn on, turn off the news 看了關上 忘不了這些新聞

arrow
arrow
    全站熱搜

    階梯 JT 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()