Demi Lovato 宣布他即將推出他的全新專輯 HOLY FVCK
光看這次的 title 應該就知道 黛咪這次要來玩狠的了 XD
這次的第一主打 Skin Of My Teeth
Demi 走回了他熟悉的搖滾路線
相比上一張的 Danicing With The Devil 這次的歌曲用一個充滿狠勁的方式
來回應自己的 OD 事件以及多方對他的各種臆測揣測
第一句 "Demi leaves rehab again"
黛咪表示他想把這句放在第一句就是因為自己常常在各種新聞看到這種荒唐的標題
他覺得:老娘有沒有離開勒戒所應該由我自己來回應 而不是給你們擅自當作新聞標題
真的是充滿態度阿 整首歌包括 MV 都可以看見 Demi 的新面目 總之很期待新專輯!
-
[Verse 1]
Demi leaves rehab again 黛咪又離開勒戒所了
When is this shit gonna end? 這狗屁噱頭何時要停
Sounds like the voice in my head 聽到都卡在我腦海裡了
I can't believe I'm not dead 無法相信我生命竟沒終結
[Chorus]
I'm alive by the skin of my teeth 我依舊存活 僥倖逃過一劫
I survived, but it got harder to breathe 歷劫而歸 然而重生卻是更難
Askin' why doesn't make it easier 無助問著為何事情不能更單純些
Go easier on me 能不能放過我 還我清淨生活
Goddamn it, I just wanna be free 真該死 不過是想要個自由人生
But I can't 'cause it's a fuckin' disease 但我無法 因為這該死病痛纏身
I'm alive by the skin of my 依舊存活 但也不過僅是僥倖
[Post-Chorus]
(Woo-hoo, ooh)
(Woo-hoo, ooh)
[Verse 2]
The reaper knocks on my door 死神悄悄敲門找上我
'Cause I'm addicted to more 因為我又克制不了過度沉癮
I don't need you to keep score 不需要閒雜人等旁觀記錄
When I'm the one who's at war 因為這是我自己的戰爭
[Chorus]
I'm alive by the skin of my teeth 我依舊存活 僥倖逃過一劫
I survived, but it got harder to breathe 歷劫而歸 然而重生卻是更難
Askin' why doesn't make it easier 無助問著為何事情不能更單純些
Go easier on me 能不能放過我 還我清淨生活
Goddamn it, I just wanna be free 真該死 不過是想要個自由人生
But I can't 'cause it's a fuckin' disease 但我無法 因為這該死病痛纏身
I'm alive by the skin of my 依舊存活 但也不過僅是僥倖
[Bridge]
I'm just tryin' to keep my head above water 努力嘗試讓自己不要過度沉淪
I'm your son and I'm your daughter 我是你的兒子也是你的女兒
I'm your mother I'm your father 同時是你母親也是你父親
I'm just a product of the problem 不過就是個麻煩下的產物
I'm just tryin' to keep my head above water 努力嘗試讓自己不要過度沉淪
I'm your son and I'm your daughter 我是你的兒子也是你的女兒
I'm your mother I'm your father 同時是你母親也是你父親
I'm just a product of the problem 不過就是個麻煩下的產物
I'm alive 此時此刻 我還活著
[Chorus]
I'm alive by the skin of my teeth 我依舊存活 僥倖逃過一劫
Won't you try and have some mercy on me? 能不能試著給予我一些關懷悲憫
Askin' why doesn't make it easier 無助問著為何事情不能更單純些
Go easier on me 能不能放過我 還我清淨生活
Goddamn it, I just wanna be free 真該死 不過是想要個自由人生
But I can't 'cause it's a fuckin' disease 但我無法 因為這該死病痛纏身
I'm alive by the skin of my 依舊存活 但也不過僅是僥倖
[Post-Chorus]
Woo-hoo, ooh (Oh yeah)
Woo-hoo, ooh (I'm alive by)
Woo-hoo, ooh (By the skin of my teeth)
留言列表