NDA Lyrics Billie Eilish | Happier Than Ever - Genius-Lyrics

NDA是Billie Eilish 7/30的新專輯Happier Than Ever的第五支單曲

個人覺得這首歌比起前面兩首好很多

但整體水準還是沒有之前的好

尤其是中間的Autotune我真的是不明所以QQ

而且讓我困惑的是 我看不懂Billie這張到底想要傳達什麼 

專輯封面非常的優美 我以為會有很多比較優美路線的歌曲 但目前丟出來的歌都是詭異

而且詭異就算了 是很不明所以的詭異QQ

不是說我不喜歡他的作品 只是我真的太無解了

NDA的意思是保密協議 Non Disclosure Agreement

歌曲主要是在說Billie想要退出螢光幕的渴望 以及想要保守自己小祕密的渴望

算是唱盡太紅的辛酸吧

-

[Verse 1]
Did you think I'd show up in a limousine? (No) 以為我會從豪華禮車現身嗎
Had to save my money for security 必須省下積蓄好請保全
Got a stalker walkin' up and down the street 有個跟蹤框在街道穿梭
Says he's Satan and he'd like to meet 說道他是撒旦想跟我會面
I bought a secret house when I was seventeen 十七歲那年秘密買下了一間屋子
Haven't had a party since I got the keys 拿到鑰匙以來 從未在內開過派對
Had a pretty boy over, but he couldn't stay 有個帥氣男孩來作客 但他不能留下
On his way out I made him sign an NDA, mm 離開前和他立下這保密協議
Yeah, I made him sign an NDA 要他為我保守這不可見人的秘密
Once is good enough 一次就已經足夠美好
'Cause I don't want him having shit to say-ay, ayy, ayy, ayy-ayy 可不能讓他對外能有任何說嘴餘地

[Chorus]
You couldn't save me, but you can't let me go, oh, no 你無法拯救我 但卻放不下我
I can crave it, but you don't need to know, oh-oh 對你有所渴望 但寧可你一無所知

[Verse 2]
Mm-mm, mm-mm
Thirty under thirty for another year (Another year) 年復一年 是一年年的功成名就
I can barely go outside, I think I hate it herе (Think I hate it here)  但我也因此被奪取自由 恨透不能自由外出
Maybе I should think about a new career 或許是時候該換換新頭路
Somewhere in Kuwait where I can disappear 某個科威特的偏僻地 好讓我消失人群
I been havin' fun (Fun, fun, fun) gettin' older now 年紀增長 讓我更能暢遊人生
Didn't change my number, made him shut his mouth 從未換過號碼 單純封住他的口
At least I gave him something he can cry about 至少給了他一個能抱怨的東西
I thought about my future, but I want it now, oh-oh 思考過我的未來 但現在就想要
Want it now, mm-mm-mm 現在就想要
You can't keep me up 你是無法控制住我的

[Chorus]
You couldn't save me, but you can't let me go, oh, no 你無法拯救我 但卻放不下我
I can crave it, but you don't need to know, oh-oh 對你有所渴望 但寧可你一無所知

[Outro]
Did I take it too far? (Did I take it too far?) 是否做的太過頭
Now I know what you are (Are) 但現在我看清了你
And it's so hard (It's so hard) 一切是那樣的困難
I saw stars 看見天上點點星空閃爍
Think I took it too far (Too far) 或許是我想的太遠
When I sold you my heart (My heart) 當我對你敞開心扉
How'd it get so dark? (So dark) 為何一切會變得這麼黑暗
I saw stars (I saw stars) 看見點點星空閃爍 
Stars (Stars) 星空熠然耀輝

arrow
arrow
    全站熱搜

    階梯 JT 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()