結果我拖了三個月才開始陸續來翻Those Two Windows的歌(原諒我的失職)
尤其這首Match In The Rain我竟然沒有一開始就翻
剛開始瀏覽Those Two Windows的歌曲時就是這首最讓我有那種揪心感
Alec帶著他慣有的唱腔 用背傷的歌詞輕快的曲調再度譜出一首揪心樂曲
最近因為一些俗事煩擾 又陷入了憂鬱迴圈 又把Alec的歌曲重新找回來聽
真的是越聽越有感觸 於是就跑來寫文章了
#
[Verse 1]
Seems you've been changing lately 最近的你似乎有些改變
I can feel the distance in your touch 可以感受你的撫觸帶給我的距離感
There's two people in this hallway 這門廳裡待了兩個人
But there's only one of us 但這裡似乎只有一人守候著
That's tryna keep this fire going 試圖維持這愛火火苗的生息
Should I just give up? 是否該是我放棄放下之時
I sense trouble on the horizon 感覺到你我間出了許多差錯
I'm afraid our time is up 有些畏懼你我之間的愛早已結束
[Chorus]
The clouds are rolling in, I feel you drifting away 雲朵捲進 感受到你隨之飄移
And though my intuition tells me that it's too late 縱然我的直覺告訴我這一切以為時已晚
That in these conditions, tryin' to bring back the flame is like 這些糟糕境況之下 依然試圖挽回你我間的愛火
Tryin' to light a match in the rain 試圖點燃你我間那早已滅熄的愛火
I still want to make you love me, make you love me again 依然試圖要你好好愛我 再一次的愛上渴求我
Even though my intuition tells me that it's the end 即便我的第一直覺告訴我這已成為終局
That in these conditions, tryin' to bring back the flame is like 情況再糟我也願意抱著柴薪拯救這滅熄愛火
Tryin' to light a match in the rain 滂沱大雨裡拯救這滅熄愛火
[Verse 2]
Yeah, I can taste it, it's the end 感覺感知的到 你我間已走到結局
This love's impossible to save 這份愛已沒可能被拯救
Though you embrace it, I can't face it 再怎麼試圖擁護 我也無法承受面對
So I look the other way 於是我選擇逃避置而不理
There's trouble in your eyes 你眼裡似乎藏了些無法觸及的秘密
But I pretend that we're okay 但我佯裝一切完好如初
I wish that we could compromise 但願你我能選擇妥協度過
But there's just nothin' left to say 但結局是你我間只剩下沉默可言
[Chorus]
The clouds are rolling in, I feel you drifting away 雲朵捲進 感受到你隨之飄移
And though my intuition tells me that it's too late 縱然我的直覺告訴我這一切以為時已晚
That in these conditions, tryin' to bring back the flame is like 這些糟糕境況之下 依然試圖挽回你我間的愛火
Tryin' to light a match in the rain 試圖點燃你我間那早已滅熄的愛火
I still want to make you love me, make you love me again 依然試圖要你好好愛我 再一次的愛上渴求我
Even though my intuition tells me that it's the end 即便我的第一直覺告訴我這已成為終局
That in these conditions, tryin' to bring back the flame is like 情況再糟我也願意抱著柴薪拯救這滅熄愛火
Tryin' to light a match in the rain 滂沱大雨裡拯救這滅熄愛火
[Bridge]
Tryin' to light a match in the rain 試圖在這大雨下點燃這滅熄愛火
Like flyin' a kite in a hurricane 就像是在狂風之下讓風箏翱飛
Like ridin' a bike with no air or chain 或像是試圖騎乘沒輪子鍊條的單車
On a broken road, it's a losing game 在這破碎道路上行駛 勢必是場必輸的遊戲
Tryin' to light a match in the rain 試圖在這大雨下點燃這滅熄愛火
Like flyin' a kite in a hurricane 就像是在狂風之下讓風箏翱飛
Like ridin' a bike with no air or chain 或像是試圖騎乘沒輪子鍊條的單車
On a broken road, it's a losing game 在這破碎道路上行駛 勢必是場必輸的遊戲
[Chorus]
The clouds are rolling in, I feel you drifting away 雲朵捲進 感受到你隨之飄移
And though my intuition tells me that it's too late 縱然我的直覺告訴我這一切以為時已晚
That in these conditions, tryin' to bring back the flame is like 這些糟糕境況之下 依然試圖挽回你我間的愛火
Tryin' to light a match in the rain 試圖點燃你我間那早已滅熄的愛火
I still want to make you love me, make you love me again 依然試圖要你好好愛我 再一次的愛上渴求我
Even though my intuition tells me that it's the end 即便我的第一直覺告訴我這已成為終局
That in these conditions, tryin' to bring back the flame is like 情況再糟我也願意抱著柴薪拯救這滅熄愛火
Tryin' to light a match in the rain 滂沱大雨裡拯救這滅熄愛火