Ashe – Moral of the Story Lyrics | Genius Lyrics

今天要來介紹這首早在2019年初就已發行的Moral Of The Story

這首歌曲是在講每個人都會遇到的一種境況

愛錯了那個自以為屬於自己的人

每當自己開始暈船越陷越深無法自拔之後 

等待的只有釐清現實後得到的落空失落感

而這首歌Ashe利用它獨特的嗓音 淺顯易懂的歌詞 簡單卻也憂鬱的旋律 

道出了每個人在愛情中所犯下的愚蠢錯誤

這首歌之所以會這麼火也要感謝一部Netflix電影

由Lana Condor & Noan Centineooan Centineo主演的To All The Boys I've Loved Befor 2 P.S. I Still Love You中

也因此讓這首歌重新被看見 甚至還出了跟一世代的Nia的Niall合作的版本

而我為我的拖延翻譯大大致歉一下 最近開始要回到以前的高產模式了!

#

[Verse 1]
So I never really knew you 從未真正的瞭解過你
God, I really tried to 發了誓我盡過全力
Blindsided, addicted 盲目被愛情沖昏頭 深深被吸引著迷
Thought we could really do this 曾以為你與我真能修成正果
But really, I was foolish 現實是那麼殘酷 是我過分愚蠢
Hindsight, it's obvious 過分後知後覺 這一切是那樣明顯

[Pre-Chorus]
Talking with my lawyer 與我的律師對談
She said, "Where’d you find this guy?" 她問我那男孩是從何處找來的
I said, "Young people fall in love 我告訴她 年輕總會在愛情裡迷失
With the wrong people sometimes" 總會在愛情裡遇見錯的人

[Chorus]
Some mistakes get made 有些鑄下的錯誤
That's alright, that's okay 算不上大麻煩 還能夠應付處理
You can think that you’re in love 傻傻自以為幸福美滿
When you're really just in pain 但只是困在痛苦迴圈中
Some mistakes get made 有些犯下的大禍
That's alright, that's okay 能彌補 能夠面對
In the end, it's better for me 事過之後 能成為更好的人
That's the moral of the story, babe 這才是這段故事真正的人生寓含

[Post-Chorus]
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)

[Verse 2]
It's funny how a memory 記憶這事可真有趣
Turns into a bad dream 瞬間能成為難忘的惡夢
When running wild turns volatile 只因為那些對愛的瘋狂總是短暫
Remember how we painted our house 猶記我們是如何粉刷我們的居所
Just like my grandparents did 就像我們祖父母那樣美好
So romantic, but we fought the whole time 那樣的浪漫 即使偶爾會有些爭端
Should've seen the signs, yeah 早該察覺這些蛛絲馬跡

[Pre-Chorus]
Talking with my mother 和我的母親談心
She said, "Where’d you find this guy?" 她問我那男孩是從何處找來的
Said, "Some people fall in love 我告訴她 有些人總在愛情裡迷失
With the wrong people sometimes" 總會在愛情裡遇見錯的人

[Chorus]
Some mistakes get made 有些鑄下的錯誤
That's alright, that's okay 算不上大麻煩 還能夠應付處理
You can think that you’re in love 傻傻自以為幸福美滿
When you're really just in pain 但只是困在痛苦迴圈中
Some mistakes get made 有些犯下的大禍
That's alright, that's okay 能彌補 能夠面對
In the end, it's better for me 事過之後 能成為更好的人
That's the moral of the story, babe 這才是這段故事真正的人生寓含

[Post-Chorus]
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)

[Bridge]
They say it's better to have loved and lost 人們總說有過愛和失去才能完整
Than never to have loved at all 好過從未體驗過愛為何物
That could be a load of shit 這些話全是狗屁鬼扯
But I just need to tell you all 但我只需要好好告訴你

[Chorus]
Some mistakes get made 有些鑄下的錯誤
That's alright, that's okay 算不上大麻煩 還能夠應付處理
You can think that you're in love 傻傻自以為幸福美滿
When you're really just engaged 卻只是被框住牽制
Some mistakes get made 有些犯下的大禍
That's alright, that's okay 能彌補 能夠面對
In the end, it's better for me 事過之後 能成為更好的人
That's the moral of the story 這才是這段故事真正的人生寓含
Some mistakes get made 有些鑄下的錯誤
That's alright, that's okay 算不上大麻煩 還能夠應付處理
You can think that you're in love 傻傻自以為幸福美滿
When you're really just in pain 但只是困在痛苦迴圈中
Some mistakes get made 有些犯下的大禍
That's alright, that's okay 能彌補 能夠面對
In the end, it's better for me 事過之後 能成為更好的人
That's the moral of the story, babe 這才是這段故事真正的人生寓含

[Outro]
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 階梯 JT 的頭像
    階梯 JT

    JT 的翻譯小窩

    階梯 JT 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()