Cover.jpg

我自己是覺得這首在曲調鮮明度可能沒有那麼鮮明

但這首的歌詞寫的非常通順 讓歌曲整體評分上升了不少

基本上整張專輯都可以感覺到 BoyWithUke 的歌曲都是為了一段戀情、一個女孩所寫

這首歌講的故事就非常現實 講述的是他不斷對這個女孩獻殷情 

但這個女孩卻拒絕他的一切好意跟真心 

大概是這樣略為傷感的故事這樣

-

[Verse 1]
Stood together outside, I don't even know what 一起楞在外頭 根本不知道發生什麼事
Was going through my mind, now I think it was love 腦子裡到底在想什麼 我想應該是愛情在作祟吧
I never knew I could find someone who I thought was dumb 從不知道自己能找到這麼一個人 曾以為只是個傻白甜
But made my heart go, "Ba-da-dum, ba-da-dum" 但讓我的心如此小鹿亂撞 徹底淪陷其中
And I was so scared for my life, but I said that I would rather try 從沒這麼膽怯害怕過 但還是決定勇敢一遭
And I'm pretty sure I'm out of time (Hahaha) 知道這一切或許已為時已晚
And I throw my meds straight into the mud 拋下那些控制情緒的藥物
'Cause it doesn't seem to help me when I'm falling in love 因為當我陷入愛河時它們一點用也沒有
And my stomach hurts, but I don't mention the blood 腹肚如此疼痛 但不是因為在流血
I think I might need a doctor for the mess that I've become 或許我需要個醫生 來替我看看我這一團亂
Oh, I found it hard to breathe 我發現自己變得過分難以呼吸
It's getting dark out, don't you think? 外頭似乎變黑了 你應該也這麼想吧
Tell me or is it just me? 還請告訴我 還是只是我在胡思亂想

[Chorus]
Then she took my coat 'cause it was cold 她拿走我的外套 因為外頭天氣變冷了 
And we took pictures with her phone 用她的手機拍了許多照片
She left her Polaroid at home 將她的拍立得給忘在家了
I texted all my friends I wrote 傳訊息給我身邊所有朋友
That I was falling for this girl 告訴他們我已徹底愛上這女孩
Her eyes were glowing, Hazel pearls 眼睛如此閃閃動人 如珍珠那樣清澈
I told her that she was my world 向她表示真心 說她是我的全世界
And she said, yeah, she said no 卻被她狠狠拒絕 徹底回絕我一片真心 


[Post-Chorus]
Yeah, she said no 她就這樣無情拒絕我
Yeah, she said no 狠狠回絕我一片真心
Yeah, she said no 如此真心誠意被她狠狠糟蹋
Yeah, she said— 無情的從口中道出那聲不

[Verse 2]
You probably don't give a fuck who I am 你或許根本不在乎我是何方神聖
I don't blame you, I hate me too 不會怪你 因為我也討厭我自己
But I can't do a lot to change it 但我也無法付諸太多去改變自己
Or the thoughts in my head 那些腦中的亂緒我也不知如何拋下
I am faceless, I'm nameless, I'm better off dead 如此無趣又默默無名 不如死了算了
That's too far, I'm so sorry, please excuse my mess 抱歉過頭了 我很抱歉 還請見諒我這一團亂
I'm so stupid, so worthless, I won't do it again 如此愚昧生的毫無價值 抱歉我不應該如此
That I promise you, I'm just a boy with a pen 我保證你 我不過是個帶著筆的男孩
And a ukulele, is it not evident 攜了個烏克麗麗 這還不夠證明自我嗎
That I'm broken, I'm frozen, I'm stuck in my bed (Oh) 我是那樣心碎又心寒 困在床裡總胡思亂想
I was hoping you'd open me up (Oh-oh) 總希望你能敞開我心房
But instead my emotions took over my mind (Oh) 但最終我的情感總會占據我全身
And I said that I hate you (Oh) 說自己恨你 不想再見到你 
I hate that I wish you were dead (Oh-oh)  恨透自己腦中那詛咒你去死的黑暗想法

[Chorus]
Then she took my coat 'cause it was cold 她拿走我的外套 因為外頭天氣變冷了 
And we took pictures with her phone 用她的手機拍了許多照片
She left her Polaroid at home 將她的拍立得給忘在家了
I texted all my friends I wrote 傳訊息給我身邊所有朋友
That I was falling for this girl 告訴他們我已徹底愛上這女孩
Her eyes were glowing, Hazel pearls 眼睛如此閃閃動人 如珍珠那樣清澈
I told her that she was my world 向她表示真心 說她是我的全世界
And she said, yeah, she said no 卻被她狠狠拒絕 徹底回絕我一片真心 


[Post-Chorus]
Yeah, she said no 她就這樣無情拒絕我
Yeah, she said no 狠狠回絕我一片真心
Yeah, she said no 如此真心誠意被她狠狠糟蹋
Yeah, she said— 無情的從口中道出那聲不

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 階梯 JT 的頭像
    階梯 JT

    JT 的翻譯小窩

    階梯 JT 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()