OLD.jpg

誰准你 Alec 給我這樣心臟爆擊的!!!

Alec Benjamin 昨天突然無預警官宣要釋出新歌 Older

好的 大家都想讓我的禮拜五超忙欸 

我原本這禮拜五要來好好品味 Lil Nas X 的新專輯然後來好好翻譯的

但抱歉 Alec>>>>>>>>>>>>

這首歌簡單來說敘述的觀念就是一個 SHE 不想長大的中文版

敘述自己對成長的惶恐以及對於時間流逝過快的害怕

個人很喜歡 Chorus 那段 根本是抒情版阿姆吧有夠快嘴XD

-

[Verse 1]
I'm not prepared for the future 對未來尚未準備就緒
So many things that I just don't know 前方有太多的未知事物
I cut my hair, bought a new shirt, new pair of shoes 修剪頭髮 買件新衣 換雙新鞋
And it's time to go, I finally found an apartment 是時候離開 終於為自己找了間安身住屋
Signed a lease on a car this month 這個月簽了一輛車子的合約
I can't go back to the start now, time doesn't slow down 無法回到起點 時間從不會停留等待
I'm on my own 我得獨自一人前行

[Chorus]
Guess my childhood is over 我想我的童年已經完結
Now I'm taking down the posters 拆下兒時張貼的海報
And I'm putting all my things inside a box next to a toaster 將所有童年收藏物 擺到一台烤麵包機旁
That's my closest thing to closure 這是我最接近道別的行為
I can't stop this roller coaster 無法停下這失速雲霄飛車
I'm not ready to get older, I'm not ready to get older 尚未準備好要成長 對長大一點準備都無

Guess my childhood is over 我想我的童年已經完結
Now I'm taking down my posters 拆下兒時張貼的海報
And I'm telling all my friends we'll get together next October 告訴朋友明年十月我們會再相會
That's my closest thing to closure 這是我最接近道別的行為
I can't stop this roller coaster 無法停下這失速雲霄飛車
I'm not ready to get older, I'm not ready to get older 尚未準備好要成長 對長大一點準備都無

[Post-Chorus]
Mmm, ba-ra-ra-ra-ra
Mmm, ba-ra-ra-ra-ra
Mmm, ba-ra-ra-ra-ra

[Verse 2]
Never thought I'd be twenty 從未想過自己會有二十的一天
And thirty don't seem so far away 三十似乎就在不遠之處
I know I gotta make a little money then maybe find somebody 或許我會掙到些錢 找到一個命選之人
To call my own 屬於我的真愛之人
Mmm, I'm not ready but I can't go back in time 尚未準備就緒 但我無法回到過去
I know it's all out of my control now I know 我知道接下來一切都將掌握在我手裡

[Chorus]
Guess my childhood is over 我想我的童年已經完結
Now I'm taking down the posters 拆下兒時張貼的海報
And I'm putting all my things inside a box next to a toaster 將所有童年收藏物 擺到一台烤麵包機旁
That's my closest thing to closure 這是我最接近道別的行為
I can't stop this roller coaster 無法停下這失速雲霄飛車
I'm not ready to get older, I'm not ready to get older 尚未準備好要成長 對長大一點準備都無

Guess my childhood is over 我想我的童年已經完結
Now I'm taking down my posters 拆下兒時張貼的海報
And I'm telling all my friends we'll get together next October 告訴朋友明年十月我們會再相會
That's my closest thing to closure 這是我最接近道別的行為
I can't stop this roller coaster 無法停下這失速雲霄飛車
I'm not ready to get older, I'm not ready to get older 尚未準備好要成長 對長大一點準備都無

[Post-Chorus]
Mmm, ba-ra-ra-ra-ra
Mmm, ba-ra-ra-ra-ra
Mmm, ba-ra-ra-ra-ra

[Bridge]
Guess my childhood is over 猜想我的童年在此畫下了句點
One day I’ll be buying posters 終有一日我會買下各種海報
For my kids just like my parents did for me, it’s never over 為孩子而買如我父母待我這般 這是個無止盡的循環
They’ll grow up and soon enough they’ll wish that time would just move slower 孩子也會成長 到時也會期盼時間過的慢些
I'm not ready to get older, I'm not ready to get older 我不想要面對長大 不想接受成長的事實

[Chorus]
Guess my childhood is over 我想我的童年已經完結
Now I'm taking down the posters 拆下兒時張貼的海報
And I'm putting all my things inside a box next to a toaster 將所有童年收藏物 擺到一台烤麵包機旁
That's my closest thing to closure 這是我最接近道別的行為
I can't stop this roller coaster 無法停下這失速雲霄飛車
I'm not ready to get older, I'm not ready to get older 尚未準備好要成長 對長大一點準備都無

[Post-Chorus]
Mmm, ba-ra-ra-ra-ra
Mmm, ba-ra-ra-ra-ra
Mmm, ba-ra-ra-ra-ra

[Outro]
I'm not prepared for the future 對未來尚未準備就緒
So many things that I just don't know 前方有太多的未知事物
I cut my hair, bought a new shirt, new pair of shoes 修剪頭髮 買件新衣 換雙新鞋
And it's time to go 是時候該勇往直前

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 階梯 JT 的頭像
    階梯 JT

    JT 的翻譯小窩

    階梯 JT 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()