Cover art for The Smallest Man Who Ever Lived by Taylor Swift

起初第一次聽這首歌還想說會是一首偏單調的 ballad
豈知這女人真的是驚喜滿滿
最後直接給我來一個 exile 式的 bridge
直接讓我變成這首歌的愚粉
且 Taylor 在這首歌的基調
除了符合 TTPD 的傷感基調外
這首歌在歌名歌詞上又添增了一抹憤怒的色

-

[Verse 1]
Was any of it true? 我們之間有過任何真實嗎
Gazing at me starry-eyed 如此如夢似幻的凝視著我
In your Jehovah's Witness suit 身著你的耶和華見證會西裝
Who the fuck was that guy? 這男人到底他媽的是誰
You tried to buy some pills 你試著要買些藥丸
From a friend of friends of mine 從我朋友的朋友手中買
They just ghosted you 他們卻搞失蹤不理你
Now you know what it feels like 現在你終於懂我的感受了

[Chorus]
And I don't even want you back, I just want to know 我甚至不想要你回來 我只是想知道
If rusting my sparkling summer was the goal 你的目的是不是要毀掉我的爛漫夏日
And I don't miss what we had, but could someone give 我不想念我們曾經擁有過的 但有沒有人能幫我
A message to the smallest man who ever lived? 傳個訊息給這個世上最沒擔當的男人

[Verse 2]
You hung me on your wall 你將我高掛在牆上
Stabbed me with your push pins 用圖釘將我狠狠釘上
In public, showed me off 在公眾場合 將我對外炫耀 
Then sank in stoned oblivion 用不著一會卻又將我遺忘
'Cause once your queen had come 因為一旦你的女王降臨
You'd treat her likе an also-ran 你會將她視為失敗者
You didn't measure up 你完全沒有地方比得上
In any measurе of a man 一個男人該有的特質

[Chorus]
And I don't even want you back, I just want to know 我甚至不想要你回來 我只是想知道
If rusting my sparkling summer was the goal 你的目的是不是要毀掉我的爛漫夏日
And I don't miss what we had, but could someone give 我不想念我們曾經擁有過的 但有沒有人能夠
A message to the smallest man who ever lived? 傳個訊息給這個世上最沒擔當的男人

[Bridge]
Were you sent by someone who wanted me dead? 你是不是那些想置我死地的人派來的
Did you sleep with a gun underneath our bed? 睡覺時你是不是藏了把槍在我們床底下
Were you writin' a book? Were you a sleeper cell spy? 你是不是把我們寫進書裡 是不是潛伏的特工
In fifty years, will all this be declassified? 再過五十年這些秘密是否都會公諸於世
And you'll confess why you did it and I'll say, "Good riddance" 你才會跟我告解你為何如此 我則會說這真是個美好解脫
'Cause it wasn't sexy once it wasn't forbidden 因為一旦我們認真起來 當初的愛火就瞬間被熄滅
I would've died for your sins, instead, I just died inside 願意為你所有罪而死 但最後犧牲的卻只有我自己
And you deserve prison, but you won't get time 你應該被關起來 但你爭取不到時間
You'll slide into inboxes and slip through the bars 你如往常般查看訊息 從柵欄間偷溜
You crashed my party and your rental car 你弄了台出租車闖進我的派對 
You said normal girls were boring 你說過普通女孩都很無聊
But you were gone by the morning 但你早上時就不見了蹤影
You kicked out the stage lights, but you're still performing 你將我們的愛情熄燈 但卻還是一如往常的表演

[Outro]
And in plain sight you hid 在眾目睽睽下你選擇躲藏
But you are what you did 但什麼樣的人有什麼樣的作為
And I'll forget you, but I'll never forgive 我會忘記你 但我永遠不會原諒
The smallest man who ever lived 你這個世上最沒擔當的男人

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 階梯 JT 的頭像
    階梯 JT

    JT 的翻譯小窩

    階梯 JT 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()