Cover art for ​we can’t be friends (wait for your love) by Ariana Grande

最近有夠忙ㄉ 但還是要把 Ari 新專輯給翻完!!!這可是一個使命啊!!!

接下來我們的翻譯來到 true story

這首在歌曲上的喜好度我比較平平

段落上的變化比較沒有那麼多

這首歌主要在說安娜面對流言蜚語和自己感情狀況感到無力承受

他寧願配合大家的風聲去扮演沒人喜歡的反派或惡人

但他即使是這些角色她也能稱職擔任 

-

[Chorus]
This is a true story about all the lies 這是個真實故事
You fantasized (Fantasized) 'bout you and I 講述你對我們關係的虛假幻想
This is a true story about all the games 這是個真實故事 講述關於所有
I know you play 我知道你玩過的詭計遊戲

[Post-Chorus]
No, this is not what I need (Gimme love, love, gimme love) 這不是我所需要的
Not what I want (Gimme love, love, gimme love) 也不是我想要的
Ain't gonna happen to me 這不會發生在我身上
Gimme love, love, gimme love, love, lo-love 快給我你最真摯的愛
Gimme love, gimme love, love 給我你所有的愛
Love, love, lo-love 將所有的愛都給我

[Verse 1]
I'll play the villain if you need me to 只要你需要 我願意扮演反派
I know how this goes, yeah 我知道這是怎麼進行的
I'll be the one you pay to see play thе scene 只要你付錢我就願意出演你想看的場景
Roll the camеras, please 攝影機就位準備拍攝

[Pre-Chorus]
Turnin' like a dime (Dime), wastin' all their time 人生瞬息萬變 蹉跎了好多時間
Sneakin' like a creep in the night 像個怪人一樣夜裡潛行
But I'll play whatever part you need me to 但無論你要我扮演什麼我都願意
Mm

[Chorus]
This is a true story about all the lies 這是個真實故事
You fantasized (Fantasized) 'bout you and I 講述你對我們關係的虛假幻想
This is a true story about all the games 這是個真實故事 講述關於所有
I know you play 我知道你玩過的詭計遊戲

[Post-Chorus]
No, this is not what I need (Gimme love, love, gimme love) 這不是我所需要的
Not what I want (Gimme love, love, gimme love) 也不是我想要的
Ain't gonna happen to me 這不會發生在我身上
Gimme love, love, gimme love, love, lo-love 快給我你最真摯的愛
Gimme love, gimme love, love 給我你所有的愛
Love, love, lo-love 將所有的愛都給我

[Verse 2]
I'll play the bad girl if you need me to 只要你需要 我願意扮演壞女孩
If it makes you feel better 若這會讓你好過一點
I'll be the one you love to hate, can't relate 我會成為你憎恨的對象 無法理解的人
Too much on my plate 我已經承受不住了

[Pre-Chorus]
See it in your eyes (Eyes), you got too much time 從你雙眼看透一切 你們也費太多時間
For fun, you like to pray for my demise, mm 只為了樂趣 只為了看我跌落神壇
But I'll play whatever part you need me to 但你們要我演什麼我就會按本出演
And I'll be good in it, too 而且我演得可好了


[Chorus]
This is a true story about all the lies 這是個真實故事
You fantasized (Fantasized) 'bout you and I 講述你對我們關係的虛假幻想
This is a true story about all the games 這是個真實故事 講述關於所有
I know you play 我知道你玩過的詭計遊戲

[Post-Chorus]
No, this is not what I need (Gimme love, love, gimme love) 這不是我所需要的
Not what I want (Gimme love, love, gimme love) 也不是我想要的
Ain't gonna happen to me 這不會發生在我身上
Gimme love, love, gimme love, love, lo-love (Ooh) 快給我你最真摯的愛
Gimme love, gimme love, love (Gimme love, gimme love) 給我你所有的愛
Love, love, lo-love (Not what I want) 將所有的愛都給我
Gimme love, love, gimme love (Not what I need) 給我你所有的愛
Gimme love, love, gimme love (Ain't gonna happen to me) 將所有的愛都給我
Gimme love, love, gimme love, love, lo-love (Gimme love, gimme love) 給我你所有的愛
Gimme love, gimme love, love 將所有的愛都給我
Love, love, lo-love (Mm) 給我你所有的愛

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 階梯 JT 的頭像
    階梯 JT

    JT 的翻譯小窩

    階梯 JT 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()