Cover art for ​eternal sunshine by Ariana Grande

“How happy is the blameless vestal’s lot! The world forgetting, by the world forgot. Eternal sunshine of the spotless mind!”

相信大家都有聽過這句話 或至少看過 Eternal Sunshine of the Spotless Mind ㄅ

(台灣翻王牌冤家 香港翻無痛失戀 我覺香港翻ㄉ比較精準)

Ari 全新讓人哭透透的 mv 其實就是這部電影劇情的三分鐘精華版ㄛ

劇情就是在說兩個人相戀最後必須分手 選擇消除記憶來忘記彼此 最後還是忍不住愛上對方的故事

這張專輯會取做這個名字就包括了這個含義 Ari 表示說這張專輯名字雖然聽起來很正面

但歌曲真正代表的是他來到這個 eternal sunshine 的快樂境界前中間經歷過的傷痛

所以專輯可以是心痛但也可以是一種痊癒的過程 而詩的含義簡單來說就是在講

如果一個人能完全忘掉不愉快的記憶 就能獲得永遠的快樂

而同名曲就是利用了這句詩和電影關於記憶與感情的連結來做書寫

Ari 表示她必須去忘掉那個他曾經很愛的人 他們都有了新歡 與其繼續痛苦他寧願忘記他

但最終她發現無論她如何努力 這份曾經經歷過的幸福永遠都會是她生命裡那個抹不去的永世陽光

因此與其被困在過去或是消除記憶 她寧可帶著過去的傷痛繼續在未來前進著

因為這種感情哪是說忘就能忘 不如將其化成成長的養分繼續往未來邁進

是一首帶有點傷感卻有著滿滿自我療傷意義的歌曲🥹🫶🏻

-

[Intro]
I

[Verse 1]
I don't care what people say 我不在乎別人說什麼
We both know I couldn't change you 我們都知道我改變不了你
I guess you could say the same 我想你對我也是同樣想法
Can't rearrange truth 我們不能改變既定事實
I've never seen someone lie like you do 我從沒遇過有人像你一樣那麼會說謊
So much, even you start to think it's true 技術精湛到連自己都快被說服
Ooh
Get me out of this loop, yeah, yeah 快讓我擺脫這痛苦迴圈

[Pre-Chorus]
So now we play our separate scenes 現在我們各自過著自己的人生 
Now, now she's in my bed, mm-mm, layin' on your chest 你有了新歡躺在我床上 枕在你的胸懷中
Now I'm in my head, wonderin' how it ends 而我在腦海裡不斷納悶我們為何會結束

[Chorus]
I'll be the first to say, "I'm sorry" 我會是第一個低頭道歉的人
Now you got me feelin' sorry 你讓我對一切感到抱歉
I showed you all my demons, all my lies 我向你坦露我所有心魔和謊言
Yet you played me like Atari 你卻像玩電玩般的玩弄著我
Now it's like I'm lookin' in the mirror 現在就像我看著一面鏡子似的
Hope you feel alright when you're in her 希望你和你的新歡過的性福
I found a good boy and he's on my side 我也找到了能伴我身邊的好男孩
You're just my eternal sunshine, sunshine 你永遠會是我記憶裡的永世陽光

[Verse 2]
So I try to wipe my mind 試著抹空自己的腦海
Just so I feel less insane 讓自己可以不要這麼失神
Rather feel painless 也能稍微淡去一些痛苦
I'd rather forget than know, know for sure 我寧願忘記也不要去明白
What we could've fought through behind this door, mm 我們當初要如何才能度過兩人感情的難關
So I close it and move, yeah, yeah 於是我將門關上 繼續前進

[Pre-Chorus]
So now we play our separate scenes 現在我們各自過著自己的人生 
Now, now he's in your bed, and layin' on my chest 現在他正睡在你床上 枕在我的胸懷
Now I'm in my head, wonderin' how it ends, ends, ends 而我在腦海裡不斷納悶我們為何會結束

[Chorus]
I'll be the first to say, "I'm sorry" 我會是第一個低頭道歉的人
Now you got me feelin' sorry 你讓我對一切感到抱歉
I showed you all my demons, all my lies 我向你坦露我所有心魔和謊言
Yet you played me like Atari 你卻像玩電玩般的玩弄著我
Now it's like I'm lookin' in the mirror 現在就像我看著一面鏡子似的
Hope you feel alright when you're in her 希望你和你的新歡過的性福
I found a good boy and he's on my side 我也找到了能伴我身邊的好男孩
You're just my eternal sunshine, sunshine 你永遠會是我記憶裡的永世陽光

[Bridge]
Won't break, can't shake 無法破壞 也無法改變
This fate, rewrite 這命運已寫下 無法更改
Deep breaths, tight chest 深呼吸 胸口緊繃不已
Life, death, rewind 人生終會面臨死亡 生命因而循環
Won't (Won't) break (Won't), can't (Can't) shake (Shake) 無法破壞 也無法改變
This (This) fate (Fate), rewrite 這命運已寫下 無法更改
Deep (Deep) breaths (Breaths), tight (Tight) chest (Chest) 深呼吸 胸口緊繃不已
Life (Life), death (Death) 人生終會面臨死亡 生命因而循環


[Chorus]
I'll be the first to say, "I'm sorry" 我會是第一個低頭道歉的人
Now you got me feelin' sorry 你讓我對一切感到抱歉
I showed you all my demons, all my lies 我向你坦露我所有心魔和謊言
Yet you played me like Atari 你卻像玩電玩般的玩弄著我
Now it's like I'm lookin' in the mirror (Won't break, can't shake) 現在就像我看著一面鏡子似的
Hope you feel alright when you're in her (This fate, rewrite) 希望你和你的新歡過的性福
I found a good boy and he's on my side (Deep breaths, tight chest) 我也找到了能伴我身邊的好男孩
You're just my eternal sunshine, sunshine (Life, death, rewind) 你永遠會是我記憶裡的永世陽光

[Outro]
Won't (Won't) break (Won't), can't (Can't) shake (Shake) 無法破壞 也無法改變 
This (This) fate (Fate), rewrite 這命運已寫下 無法更改
Deep (Deep) breaths (Breaths), tight (Tight) chest (Chest) 深呼吸 胸口緊繃不已
Life (Life), death (Death), rewind 人生終會面臨死亡 生命因而循環
Won't (Won't) break (Won't), can't (Can't) shake (Shake) 無法破壞 也無法改變 
This (This) fate (Fate), rewrite 這命運已寫下 無法更改
Deep (Deep) breaths (Breaths), tight (Tight) chest (Chest) 深呼吸 胸口緊繃不已
Life (Life), death (Death) 人生終會面臨死亡 生命因而循環

arrow
arrow
    全站熱搜

    階梯 JT 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()