Cover art for How Long (From “Euphoria” An Original HBO Series) by Tove Lo

鄉巴佬如我還沒看過 Euphoria

但是聽說滿不錯的 maybe 應該 或許?

今天要介紹的歌曲 How Long 是我們豆腐肉 Tove Lo 新的歌曲 收錄在新一季的 Euphoria 的原聲帶當中

Tove Lo 在一次被問及要選擇將他自己創作的人物 Sunshine Kitty 製作成電視影集播出

還是幫 Euphoria 寫歌 他後來選了後者因為製作音樂才是他的真愛

這首歌曲收錄在 Euphoria 第二季第四集中 想必我是從網站上找來這個資料的 因為我並不知道這在演什麼

Anyway 聽說口碑不錯 聽完這首好聽的歌曲瞬間加了無限分慾望想去看

-

[Verse 1]
Tried to play it cool, I like you 試著裝的冷靜 我喜歡上你了
Had me in your hand just like that 緊握住我的雙手 密不分離
Wish I never told ya, it's killin' me to wonder 但願我從沒告訴過你 但好奇心太過折磨我
You give, you give me empty promises of love 你總是給我 那些空泛的愛情承諾
You're an honest man when you're drunk 只有醉爛時你才是個誠實的人
Wish I never asked ya, but it's killin' me to wonder 但願從未傾訴我感受 但活在未知裡太過痛苦

[Pre-Chorus]
How long? How long? 多久以後 我還需要等候多久

[Chorus]
How, how long have you loved another 你花了多久又愛上了另一個人
While I'm dreamin' of us together? 是當我幻想我們在一起的畫面時嗎
She got the best of you (Of you) 看來這女孩對你影響可深遠
Part of me always knew 部分的我一直以來都知情
How, how long have you tried to end it 多久以後你才會試圖去結束一切
While I'm blamin' myself to fix it? 當我攬下所有責任 試著自己去修補一切
How long? (How long?) 我還要等候多久 多久以後才會有結果
How long? 還要多久以後

[Verse 2]
Listen to my fears, not my friends 細聽我的恐懼 這可不是我的朋友
They don't tell the truth, they like you 他們不愛說實話 難怪喜歡上你
Wish I never told ya, it's killin' me to wonder 但願我從沒告訴過你 但好奇心太過折磨我 
You give, you give me empty promises of love 你總是給我 那些空泛的愛情承諾
You're an honest man when you're drunk 只有醉爛時你才是個誠實的人
Wish I never asked ya (Asked ya), but it's killin' me to wonder (Oh, yeah) 但願從未傾訴我感受 但活在未知裡太過痛苦


[Pre-Chorus]
How long? How long? 多久以後 我還需要等候多久

[Chorus]
How, how long have you loved another 你花了多久又愛上了另一個人
While I'm dreamin' of us together? 是當我幻想我們在一起的畫面時嗎
She got the best of you (Of you) 看來這女孩對你影響可深遠
Part of me always knew 部分的我一直以來都知情
How, how long have you tried to end it 多久以後你才會試圖去結束一切
While I'm blamin' myself to fix it? 當我攬下所有責任 試著自己去修補一切
How long? (How long?) 我還要等候多久 多久以後才會有結果
I need to know 我需要知道一切真相
How long have you loved another 你花了多久又愛上了另一個人
While I'm dreamin' of us together? 是當我幻想我們在一起的畫面時嗎
How long? (How long?) 多久以後 
How long? 我還需要等候多久
How long? 還需要多少時間

[Bridge]
I know love isn't fair, I know the heart wants what it wants 愛情這事從未公平 永遠是心之所向戰勝一切
There's no way to prepare for burning, brutal rejection 沒有方法能夠躲避這般攻勢 殘酷的拒絕反對
I know it takes some time to feel the pain of losin' a lie 要能感受謊言帶來的痛苦 是需要一些時間的

[Chorus]
How, how long have you loved another 你花了多久又愛上了另一個人
While I'm dreamin' of us together? 是當我幻想我們在一起的畫面時嗎
She got the best of you (She did) 看來這女孩對你影響可深遠
Part of me always knew (I knew) 部分的我一直以來都知情
How, how long have you tried to end it 多久以後你才會試圖去結束一切
While I'm blamin' myself to fix it? 當我攬下所有責任 試著自己去修補一切
How long? (Hey, yeah) (How long?) 我還要等候多久 多久以後才會有結果
I need to know 我需要知道一切真相
How long have you loved another 你花了多久又愛上了另一個人
While I'm dreamin' of us together? 是當我幻想我們在一起的畫面時嗎
How long? (How long?) (Yeah) 多久以後 
How long? 我還需要等候多久
How long? 還需要多少時間

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 階梯 JT 的頭像
    階梯 JT

    JT 的翻譯小窩

    階梯 JT 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()