Cover art for EVIL by Melanie Martinez

這首真的是一批大黑馬 充滿驚喜的驚喜包

一開始聽這首的預告的時候我沒有被很吸引到

結果正式聽完完整版整個大愛上

Mel 這首歌名跟歌詞真的都取得相當精闢又完美

在感情裡為你委曲求全 弄的自己遍體鱗傷

最終粉身碎骨 我又得到了什麼呢?

我個人最愛的段落就是 Bones are crushing 那邊 一層層堆疊上去真的是超級要人命我的天

而且到了副歌情緒又高漲到最高點 完全是意想不到

-

[Verse 1]
Twisted all my limbs for you 為你我四肢都願扭曲
Two of them in knots, and two of them in loops 一對打個結 一對纏成圈
Ribbons tied around like a noose 緞帶纏繞將我束縛
Wonder if I'll ever get it loose 納悶能否有自由一日
I don't wanna bruise for you 不想再為了你弄得我遍體鱗傷
Holding back my words until my face is blue (Ha) 退縮不語直到我臉色都發青
I don't really care about your crew 壓根不在乎你朋友怎麼看我
You can tell 'em what you wanted to 你想怎麼說隨你去

[Pre-Chorus]
(Bones are crushing, bones are crushing) Pushin' me 推擠我
(Body's touching, body's touching) Lovin' me 寵愛我
(Blood is pumping, blood is pumping) Pullin' me 拉扯我
(Feelin' nothing, feelin' nothing) Fuckin' me 灌注我
(Bones are crushing, bones are crushing) Crushin' me 粉碎我
(Body's touching, body's touching) Touchin' me 撫摸我
Uh-ah


[Chorus]
I'm done, I'm done 我受夠這一切了
Done doing backbends 受夠總為你犧牲自我
I break and I snap, It's no fun, no fun 最後搞得自己粉身碎骨 一點也不有趣
Pushed myself into a box, while you held out a gun 擠壓自己囚禁心靈 低下聽令於你
I'm done, ah-ha-ha-ha-ha-ha 我再也不想這樣了
I'm done, I'm done, ah-ha-ha-ha-ha-ha 受夠這一切 我承受不了了

[Verse 2]
Twisting all my bones like screws 像螺絲一般的扭曲骨頭
Stretching my self worth, just like you usually do 試著更加做自己 像你平常一樣
Caught you like the cold or a flu (Achoo) 之於我你就像場感冒或是流感
Praying that I'll someday be immune 盼我有一天終能免疫你
Got me like a bad tattoo (Oh-oh-oh) 你就像個醜刺青一樣礙眼
Always under skin, even when it gets removed (Ooh) 永遠烙在膚上 去除了不適依舊
Never got a chance to undo (Oh-oh-oh) 從沒有機會去違逆
Positions that you forced my way into (Ooh) 那些你逼迫我要扮演好的角色

[Pre-Chorus]
(Bones are crushing, bones are crushing) Pushin' me 推擠我
(Body's touching, body's touching) Lovin' me 寵愛我
(Blood is pumping, blood is pumping) Pullin' me 拉扯我
(Feelin' nothing, feelin' nothing) Fuckin' me 灌注我
(Bones are crushing, bones are crushing) Crushin' me 粉碎我
(Body's touching, body's touching) Touchin' me 撫摸我
Oh, ow

[Chorus]
I'm done, I'm done 我受夠這一切了
Done doing backbends 受夠總為你犧牲自我
I break and I snap, It's no fun, no fun 最後搞得自己粉身碎骨 一點也不有趣
Pushed myself into a box, while you held out a gun 擠壓自己囚禁心靈 低下聽令於你
I'm done, ah-ha-ha-ha-ha-ha 我再也不想這樣了
I'm done, I'm done, ah-ha-ha-ha-ha-ha 受夠這一切 我承受不了了

[Pre-Chorus]
(Bones are crushing, bones are crushing) Pushin' me 推擠我
(Body's touching, body's touching) Lovin' me 寵愛我
(Blood is pumping, blood is pumping) Pullin' me 拉扯我
(Feelin' nothing, feelin' nothing) Fuckin' me 灌注我
(Bones are crushing, bones are crushing) Crushin' me 粉碎我
(Body's touching, body's touching) Touchin' me 撫摸我
(Blood is pumping, blood is—) 血脈噴張 熱血悸動著
Oh, ow

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 階梯 JT 的頭像
    階梯 JT

    JT 的翻譯小窩

    階梯 JT 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()