「pink - beautiful trauma」的圖片搜尋結果

最近真的是忙得很可怕

有很多想打的文章就一直積著

但總不能沉寂太久

於是我小小回歸一下 就在我考段考的時候哈哈

今天要來翻譯的歌是P!nk今年的新專輯裡的同名歌曲

Beautiful Trauma

當時一出來我就注意到了

聽了一下我真的非常喜歡 甚至大於首單What About Us

以前我偶爾聽 現在我天天聽 (很像萬X牌堅果的廣告呢!)

總之那個節奏真的可以讓我重播一整天都不膩的 

真心推薦P!nk的新專輯 是2017繼Lorde的Melodrama後我大推的另一張專輯

#

We were on fire 我們年輕盛怒
I slashed your tires 我讓你氣餒挫敗
It's like we burned so bright we burned out 燒的那麼旺盛 終會熄滅
I made you chase me 我讓你追著我跑
I wasn't that friendly 不太友善的方式
My love, my drug, we're fucked up, oh 我的愛情 我的毒藥 什麼都搞砸了

Cause I've been on the run so long they can't find me 跑在前頭太久了 他們都找不到我了
You waking up to remember I'm pretty 你每天起來為了記住我的美麗
And when the chemicals leave my body 當那化學反應離開我的身體
Yeah, they're gonna find me in a hotel lobby cause 他們將會發現我在飯店的大廳因為 

Mmm tough, times they keep coming 一切如此艱難 時間如潮水般持續襲來
All night laughing and fucking 每天晚上 歡笑又親熱
Some days like I'm barely breathing 有些時候總覺得喘不過氣
And after we were high in the love, doped out 在我們陷入愛的高潮後 興奮得無法自拔

It was you 那個人就是你
The pill I keep taking 你是我持續服用的藥物
The nightmare I'm waking 我所走過的惡夢
There's nothing, no nothing, nothing but you 什麼都不需要 什麼都不想要 除了你 
My perfect rock bottom 完美的盪入谷底
My beautiful trauma 我美麗的創傷
My love, my love, my drug, oh 我的愛情 我的情意 我的毒藥 

My love, my love, my love, my drug, oh 我的愛 我的情 宛若毒藥般的吸引 喔
My love, my love, my love, my drug, oh 我的愛情 我的情意 我的毒藥 喔
My love, my love, my love, my drug, oh 我的愛 我的情 宛若毒藥般的致命
My love... my love, my drug, we're fucked up 我的愛情 我的情意 我的毒藥 一切都搞砸了

You punched a hole in 你槌了個大洞
The wall and I framed it 讓我現在牆與你之間
I wish I could feel things like you 多希望能和你一樣感受世界
Everyone's chasing 每個人都在追求
That holy feeling 那神聖的感受
And if we don't stay lit we'll blow out 如果我們不保持清醒 也終將會熄滅
Blow out 灰飛湮滅

'Cause we've been on the run so long they can't find us 我們在這長途奔波了太久 跑了太久任何人也找不到
Who's gonna have to die to remind us 誰應該以死來點醒我們
That it feels like we chose this blindly 讓我感覺我們選擇得太盲目
Now I'm gonna fuck up a hotel lobby 'cause 但我現在還是要去飯店大廳好好的大鬧一場因為

These tough, times they keep coming 這些太艱難 時間不曾歇過
Last night I might have messed it up again 昨夜 我可能又搞砸了一回
Some days like I'm barely breathing 有些時候總覺得喘不過氣
And after we were high in the love, doped out 在我們陷入愛的高潮後 興奮得無法自拔

It was you 那個人就是你
The pill I keep taking 你是我持續服用的藥物
The nightmare I'm waking 我所走過的惡夢
There's nothing, no nothing, nothing but you 什麼都不需要 什麼都不想要 除了你 
My perfect rock bottom 完美的盪入谷底
My beautiful trauma 我美麗的創傷
My love (my love) , my love, my drug, oh 我的愛情 (我的真摯) 我的情意 我的毒藥 

My love, my love, my love, my drug, oh 我的愛 我的情 宛若毒藥般的吸引 喔
My love, my love, my love, my drug, oh 我的愛情 我的情意 我的毒藥 喔
My love, my love, my love, my drug, oh 我的愛 我的情 宛若毒藥般的致命
My love... my love, my drug, we're fucked up 我的愛情 我的情意 我的毒藥 一切都搞砸了

Mmm tough, times they keep coming 太艱難 時間不曾停下它腳步
All night laughing and fucking 整夜 攀談歡笑交纏纏綿

Some days like I'm barely breathing 有些時候總覺得喘不過氣
And after we were high in the love, doped out 在我們陷入愛的高潮後 興奮得無法自拔

It was you 那個人就是你
The pill I keep taking 你是我持續服用的藥物
The nightmare I'm waking 我所走過的惡夢
There's nothing, no nothing, nothing but you 什麼都不需要 什麼都不想要 除了你 
My perfect rock bottom 完美的盪入谷底
My beautiful trauma 我美麗的創傷
My love, my love, my drug, oh 我的愛情 我的情意 我的毒藥 

創作者介紹

紅點兒 JT的翻譯小窩

紅點兒 JT 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 訪客
  • 謝謝翻譯,等好久了,網路上的翻譯都是拿google直翻的,語意感覺非常違和,一直很想了解這首歌的意思,謝謝~
  • 哈哈不用客氣喔
    不過這首歌是真的不好翻
    很難翻出他的意境 很高興你喜歡:)

    紅點兒 JT 於 2017/10/30 02:01 回覆

  • 訪客
  • 是目前翻譯最好的版本,謝謝。
  • 謝謝你喔 :)

    紅點兒 JT 於 2018/01/14 03:08 回覆