NF - Clouds 置身雲端【中文翻譯歌詞】#JT的翻譯小窩# @ 紅點兒JT的翻譯小窩:: 痞客邦::

脫離幾天老本行後回來翻NF的歌了

今天來翻的這首是我在mixtape裡數一數二喜歡的歌JUST LIKE YOU

NF在這首歌所要傳達的理念就是

關於那些覺得脫軌或是覺得孤單都是正常的情緒人人都會有的那種

並且關於歌曲裡的YOU是誰也是值得玩味的問題

之前的歌曲裡Nate的You可能都是在說恐懼 上帝 抑或是自己的伴侶

但在這首歌 所謂的YOU可能便是在講NF自己本身

-

[Chorus]
Just in case my car goes off the highway 以防我的車在高速公路上失速脫軌
Or the plane that I get on decides that it's my last day 或是那架自己決定走向亡途的飛機
I want you to know when you're alone and you feel afraid 只想讓你知道當你孤單寂寞感到害怕時
You're not the only person in the world that isn't okay 這世界上你不是唯一一人 請別感到害怕
There's millions of us just like you, like you, like you 成千上萬的人都跟你一樣 像你那樣
Just like you, like you 和你擁有相同感受 相同的困難瓶頸
There's millions of us just like you, like you, like you 世上有上百萬人跟你一樣 坐擁相同煩憂
Just like you, like you 和你一樣 像你那樣 感到寂寞害怕

[Verse 1]
It's strange the way the mind can wander, but also stop to gossip 思想這種東西真玄妙 能四處遊蕩又能四處八卦
And chat with memories that you and me aren't really fond of 還能和我一起聊著彼此都沒多喜歡的回憶
Maybe you're out to find love, maybe you lost who you was 或許你打算去找尋真愛 也或許只是失去了自我
Maybе you're just like me and feel thе need to stay in your rut 或許你就像我 感受到戀愛的必須感
'Cause if you left it, you might feel like you're no longer you 因為若是將其擱置 或許你會感覺自己不再是自己
It's so impressive, the way the mind can play with the truth 是那樣驚人 看思想如何操弄事實
It's interestin' that nobody can walk in your shoes 看見沒人能理解你感受時 總感覺有些趣味 
But still relate and feel the same, so in a way, guess we do 但依舊能夠理解感同身受 我想我們都是
You ever think about what it would be like 你是否曾想過如今景象會是如何
If the clouds were gone and you could see light? 倘若那些黑雲能消散你能否看見光明
If the door was open, would you take flight 倘若大門敞開 你是否會隨我航行
Or just close the curtains up and stay inside? 或是關上簾幕將自己封閉其中
Take a walk with me, take a risk with me 和我散步散散心 和我來場冒險
I'm scared too and it gets so tempting 和你一樣害怕 而這是那樣誘人
When you're so empty, to disown everything 當你是那樣空虛 捨棄了身邊一切
You hold dearly when you know clearly 那樣緊密守護 當你知悉了一切
You been so buried in your own fairytale 是那樣陷入自己的幻想故事
The soul's tearin' bunch of holes in me 這樣的破損靈魂將我扯出了許多傷痕空洞 
I relate to it, but in case you been 我能感同身受 但以防你
Thinkin' no one does, here's a great theory 認為沒有人和你相同 這裡有個好推論
Throw a Hail Mary, let ya mind fly 丟出那關鍵一拋 讓其思想自由奔飛
To the sun rise, could be so scary 直至那太陽升起之處 或許這樣太過冒險可怕 
Make your faith vary, feel the pain glaring 感受自身自信榮升 感受痛苦侵蝕
But the weight carried ain't in vain, hear me? (Hear me?) 這一切的負擔並不是白費肩負 有否聽見我的話

[Chorus]
Just in case my car goes off the highway 以防我的車在高速公路上失速脫軌
Or the plane that I get on decides that it's my last day 或是那架自己決定走向亡途的飛機
I want you to know when you're alone and you feel afraid 只想讓你知道當你孤單寂寞感到害怕時
You're not the only person in the world that isn't okay 這世界上你不是唯一一人 請別感到害怕
There's millions of us just like you, like you, like you 成千上萬的人都跟你一樣 像你那樣
Just like you, like you 和你擁有相同感受 相同的困難瓶頸
There's millions of us just like you, like you, like you 世上有上百萬人跟你一樣 坐擁相同煩憂
Just like you, like you 和你一樣 像你那樣 感到寂寞害怕

[Verse 2]
So often I feel desperate, I think my heart's infected 時常感到絕望 感覺自己的心已受過無數傷害
How 'bout yours? How 'bout yours? How 'bout yours? I guess if 那麼你的又如何 是否和我一樣碎的徹底
You feel the best when your life is hectic, you might be destined 當你忙碌時感到最充實 或許這是天註定
To stay defective, so join the club, it ain't that hard to get in 保持缺陷不完美 加入個群體 這並非什麼難事
It's hard to leave though, look at the guest list 但是要離開是那樣困難 查看一下成員名單
I bet that your name is on it, don't believe me? Check it 保證你的名字一定在上面 不相信嗎 自己確認看看
See dead ends 看見自身末日 走向終結
In life we come to tend to raise some questions 人生路上必是得提出一些質疑疑問
Suggestion 一些對人生有益之建議
Know that your feelings might give wrong directions (Infested) 知悉你的感受或許會帶你走入歧途 
Yeah, with the feeling of failure 帶著身陷失敗的感受
Let it take over your body, it makes ya 讓它佔據你全身 這也是完整你的一部分
Question the life that you have, situations 質疑自己的人生 找不到解決途徑
You might have enjoyed become nothin' but dated 或許享受著失去一切的感受 但已不復再
Old and forgotten, but what would you say if 那樣的老舊淡忘 但你又會對此如何表示
I told you that there was some hope we could make it? 告訴你希望依舊 盼望我們終將能走過難關
I know what you're thinkin', I'm thinkin' it too 知道你在想什麼 因為我也有相同想法
Could you really improve and be somethin' worth savin'? 你是否能夠提升自我 成為值得被拯救的存在
See, I could pretend like I have all the answers 我大可假裝我有一切的解答
But none of us do, it's the reason we battle 但無論你我都沒有答案 這便是為何我們要繼續奮鬥
Convincing yourself that you don't really matter's 試著勸信自己這一切都沒有太關乎
Like feedin' a cancer and letting it travel 像是放著癌症讓它慢慢遍遊
To every part of you, but what if we did 遊歷擴散你全身 但要是我們  
The unthinkable and cancel our trips? 試著挑戰自身極限 拋下現有窘境
What's achievable depends on the risk 願意如何冒險犧牲 就能得到多大收穫
So pick up your chin and listen to this 下巴抬高 好好聽我說

[Chorus]
Just in case my car goes off the highway 以防我的車在高速公路上失速脫軌
Or the plane that I get on decides that it's my last day 或是那架自己決定走向亡途的飛機
I want you to know when you're alone and you feel afraid 只想讓你知道當你孤單寂寞感到害怕時
You're not the only person in the world that isn't okay 這世界上你不是唯一一人 請別感到害怕
There's millions of us just like you, like you, like you 成千上萬的人都跟你一樣 像你那樣
Just like you, like you 和你擁有相同感受 相同的困難瓶頸
There's millions of us just like you, like you, like you 世上有上百萬人跟你一樣 坐擁相同煩憂
Just like you, like you (You, you, you, you) 和你一樣 像你那樣 感到寂寞害怕

[Bridge]
Yeah, everybody falls sometimes 每個人都曾失足迷失自我 
Just remember that that's alright 只要切記這一切都是情有可原
It's the rainy days that give us love for the sun 有了痛苦雨天 才能憶起晴天的美好
And if it isn't, I guess I'll be fine believin' it does, oh yeah 若並非如此 那至少選擇投注信念
Everybody falls sometimes 每個人都有體驗失敗滋味時候
Just remember that that's alright 只要切記這不是罪 一切都沒事的
It's the lows in life that make you cherish the highs 要經歷苦難才能好好珍惜生命中的美好
And if it isn't, I guess I'll be fine believin' a lie (Ayy) 若並非如此 那我甘願欺瞞自己去相信

[Chorus]
Just in case my car goes off the highway 以防我的車在高速公路上失速脫軌
Or the plane that I get on decides that it's my last day 或是那架自己決定走向亡途的飛機
I want you to know when you're alone and you feel afraid 只想讓你知道當你孤單寂寞感到害怕時
You're not the only person in the world that isn't okay 這世界上你不是唯一一人 請別感到害怕
There's millions of us just like you, like you, like you 成千上萬的人都跟你一樣 像你那樣
Just like you, like you 和你擁有相同感受 相同的困難瓶頸
There's millions of us just like you, like you, like you 世上有上百萬人跟你一樣 坐擁相同煩憂
Just like you, like you 和你一樣 像你那樣 感到寂寞害怕

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 階梯 JT 的頭像
    階梯 JT

    JT 的翻譯小窩

    階梯 JT 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()