Taylor Swift 千呼萬喚之下終於是在 4/19 推出了他的第十一張個人大碟 The Tortured Poets Department
這張專輯常規版收錄了 16 首歌 但泰勒絲的瘋狂真的是沒有極限的瘋狂
原本我們為了這張專輯動輒大規模人力錄了一部 reaction 突然被「雙專輯」多出的十五首歌給嚇得不輕 XDD
原本還想說上次午夜自己因為怠惰逃避了許下全專翻譯的大餅
這次應該要負擔起一些責任 擔任起 TTPD 全專翻譯先驅
結果這三十一首歌真的是讓我笑不出來之餘加上想要繼續當一個不敢許下承諾的渣渣😍
於是決定 TTPD 我會盡量翻譯 但我真的不敢保證什麼
而且大家看到我第一首祭出的是 I Can Do It With A Broken Heart 就知道我這次的翻譯會很跟著感覺走了吧哈哈哈
之所以會先推出這首的翻譯當然是因為這首是我專輯裡名列前茅喜歡的歌
我知道市場普遍對這首觀感還好 但我真的很喜歡這首 很像 Mastermind 當中心中缺乏的那塊被補上的感覺
前奏真的編的很迷幻 而且我很喜歡這首在 production 上的繁雜 聽來有些混亂卻又覺得細節滿滿
更令我喜歡的是在仔細研讀這首歌的歌詞後 各位會發現這首歌在動感的節奏下藏著的是一段悲傷的故事
因為 Taylor 在這首歌講述的八九不離十就是在說 The Eras Tour 了
在巡演期間他經歷了很多心碎很多傷痛 但她依舊在音樂跟演出這塊上不遺餘力的奉獻自己
「如果說我心碎都能成大事了,那我想我是真的很行吧」
-
[Verse 1]
I can read your mind 我可以讀透你的心思
"She's having the time of her life 說她現在可謂在享受人生極樂
There in her glittering prime 她現在可說在巔峰 處於黃金時期
The lights refract sequin stars off her silhouette every night" 每個晚上她身上總會星光熠熠
I can show you lies 我展示的可全是謊言
(One, two, three, four)
[Chorus]
'Cause I'm a real tough kid 因為我是個心志堅強的人
I can handle my shit 我能自己處理好我的鳥事
They said, "Babe, you gotta fake it 'til you make it" and I did 人們總說要弄假直到成真 我也真的做到了
Lights, camera, bitch, smile 燈光攝影機 還不快給我掛上微笑
Even when you wanna die 即使你過得生不如死
He said he'd love me all his life 他說過他會用盡一生來愛我
But that life was too short 但嘴上掛著的一生是那麼短暫
Breaking down, I hit the floor 情緒潰堤 我跌落在地上
All the piеces of me shatterеd as the crowd was chanting, "More" 心已碎成片片 群眾卻總向我企求更多
I was grinnin' like I'm winnin' 展露笑顏彷彿我已贏下一切
I was hittin' my marks 我已經達成我的目標
'Cause I can do it with a broken heart 因為即使心碎我仍能完美展現
(One, two, three, four)
[Post-Chorus]
I'm so depressed, I act like it's my birthday every day 內心鬱悶到不行 卻還是要裝作每天像生日一樣
I'm so obsessed with him, but he avoids me (He avoids me) like the plague (He avoids me like the plague) 我是這麼著迷於他 但他像是看到瘟疫一樣避著我
I cry a lot, but I am so productive, it's an art 屢屢哭泣但我是如此有生產力 這是門藝術
You know you're good when you can even do it with a broken heart 若你能不顧心碎成就大事 那你想必是很行
[Verse 2]
I can hold my breath 我可以屏住自己的呼吸
I've been doin' it since he left 自從他離開後我便一直如此
I keep finding his things in drawers 不斷努力在抽屜裡找到他的東西
Crucial evidence I didn't imagine the whole thing 是個證明我沒有全面思考的殘酷證據
I'm sure I can pass this test 我相信我能通過這項測驗
(One, two, three, four)
[Chorus]
'Cause I'm a real tough kid 因為我是個心志堅強的人
I can handle my shit 我能自己處理好我的鳥事
They said, "Babe, you gotta fake it 'til you make it" and I did 人們總說要弄假直到成真 我也真的做到了
Lights, camera, bitch, smile 燈光攝影機 還不快給我掛上微笑
In stilettos for miles 身穿高跟鞋走上數哩
He said he'd love me for all time 他說他會用盡每一刻愛我
But that time was quite short 但真正心繫於我的時間可是短暫
Breaking down, I hit the floor 情緒潰堤 我跌落在地上
All the piеces of me shatterеd as the crowd was chanting, "More" 心已碎成片片 群眾卻總向我企求更多
I was grinnin' like I'm winnin' 展露笑顏彷彿我已贏下一切
I was hittin' my marks 我已經達成我的目標
'Cause I can do it with a broken heart 因為即使心碎我仍能完美展現
(One, two, three, four)
[Post-Chorus]
I'm so depressed, I act like it's my birthday every day 內心鬱悶到不行 卻還是要裝作每天像生日一樣
I'm so obsessed with him, but he avoids me (He avoids me) like the plague (He avoids me like the plague) 我是這麼著迷於他 但他卻避我像是看到瘟疫一樣
I cry a lot, but I am so productive, it's an art 屢屢哭泣但我如此有生產力 這是門藝術
You know you're good when you can even do it with a broken heart 若你能不顧心碎成就大事 那你想必是很行
[Outro]
You know you're good when you can even do it with a broken heart 若你能不顧心碎成就大事 那你想必是很行
You know you're good, haha, good 你一定明白自己很厲害 哈哈超厲害的
'Cause I'm miserable (Haha) 因為我真的超可悲
And nobody even knows 根本沒有人知道
Ah, try and come for my job 試著做做看我的工作吧
留言列表