雖然說團體在去年有為了庫伊拉的原聲帶獻聲
但對我來說這次的回歸才是最正式最真正的回歸啊!
感覺好久沒有被 Florence 這樣用美妙的樂音征服了 可說是非常想念
這次的新歌 King 早在之前就有透露出蛛絲馬跡 一直到了近日才釋出
I am no mother, I am no bride, I am King
Florence 透過這首歌曲 來表達自己身為女性 跳脫了社會框架住的身分 他是王者 他主宰自己的人生
也講述到他從行以來的性別認同等話題
我個人很喜歡這首歌傳達出的詩意 歌詞攤開一看真的是美極了
另外 Bridge 那段 I(或是 Oh)反正不管是哪個真的是把我給徹底征服了
很期待 F+TM 的第五張專輯(吸手指)
-
[Verse 1]
We argue in the kitchen about whether to have children 廚房爭執著兩人是否要有小孩
About the world ending and the scale of my ambition 我對未來的野心造就了未來世界的崩毀
And how much is art really worth 所謂藝術到底又值了多少
The very thing you're best at 你所唯一擅長之事
Is the thing that hurts the most 就是讓我認知現實是多麼殘酷
But you need your rotten heart 而那破碎腐朽之心是必然之物
Your dazzling pain like diamond rings 那令人眩目的痛苦若鑽戒般閃耀
You need to go to war to find material to sing 總得拚上一切才能找到創作素材
I am no mother, I am no bride, I am King 既非母親也非新娘 吾乃王者
[Chorus]
I need my golden crown of sorrow, my bloody sword to swing 需要那象徵憂傷的亮金皇冠 揮舞我那歷經百戰的血紅之劍
My empty halls to echo with grand self-mythology 空蕩迴廊上迴聲傳頌屬於我的神聖傳說
I am no mother, I am no bride, I am King 既非母親也非新娘 吾乃王者
I am no mother, I am no bride, I am King 母親新娘皆非我身份 王者是我
[Verse 2]
But a woman is a changeling, always shifting shape 女人在這世上總是迷失靈魂 覓尋不得自身歸宿
Just when you think you have it figured out 正當你以為自己總算明白掌握了一切
Something new begins to take 新的改變正悄悄來臨
What strangе claws are these, scratching at my skin 無法展現自我 壓力如猛獸揮爪般狂襲於我
I nеver knew my killer would be coming from within 從不知情自己就是毀滅自我的幕後黑手
I am no mother, I am no bride, I am King 既非母親也非新娘 吾乃王者
I am no mother, I am no bride, I am King 母親新娘皆非我身份 王者是我
[Chorus]
I need my golden crown of sorrow, my bloody sword to swing 需要那象徵憂傷的亮金皇冠 揮舞我那歷經百戰的血紅之劍
I need my empty halls to echo with grand self-mythology 空蕩迴廊上迴聲傳頌屬於我的神聖傳說
’Cause I am no mother, I am no bride, I am King 既非母親也非新娘 吾乃王者
I am no mother, I am no bride, I am King 母親新娘皆非我身份 王者是我
I am no mother, I am no bride, I am King 既非母親也非新娘 吾乃王者
I am no mother, I am no bride, I am King 母親新娘皆非我身份 王者是我
[Bridge]
Ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
[Outro]
And I was never as good as I always thought I was 從沒有自己自以為的那樣優秀
But I knew how to dress it up 但要如何粉飾一切我多少還是知道的
I was never satisfied, it never let me go 從未滿足過自身 這束縛永遠都在
Just dragged me by my hair and back on with the show 如此牽制住我 迫使我總得如此奪目登場
留言列表