「selena gomez ring audio」的圖片搜尋結果

Selena終於帶著他的新專輯Rare回歸了!

這次的歌曲都是走一種舒適性 很滿足整體觀感

其實從首單Lose You To Love Me就可以發現Selena整個人的成長真的相當顯著

他變得更加成熟堅強 音樂也越來越有自己的風格跟故事

今天來介紹的歌曲是他新專輯裡我個人相當喜愛的歌曲Ring

微微的拉丁風格 搭配簡單的吉他 我覺得有一種獨特的性感魅力

非常推薦這張新專輯給大家 2020年初的一大驚喜♥

#

[Verse 1]
You all in your feelings, baby, all into me 寶貝你只在乎自己的感受 深深被我著迷
I'm one in a billion, baby, don't you agree? 我是那萬中選一 你難道不同意嗎

[Pre-Chorus]
Obviously, you know, I'm aware of that 顯而易見 你知道我很清楚
I'm breakin' hearts like a heart attack 心碎不已 宛若得了心臟病
Got him right where the carats at 總是能在最奢華之處擄獲他

[Chorus]
Wrapped 'round my finger like a ring, ring, ring 套牢自己手指宛若戴戒指般 戴上戒指那般
They just like puppets on a string, string, string 他們就像被我牽線操控的木偶 任我宰割
I put it down, they call me up 放下掌控 便打電話來找我
They doin' way too much 他們做得太過頭
So I'll just let it ring, ring, ring (Oh-oh) 任憑那電話響不停 鈴響不接

[Verse 2]
Yeah, I received your message, all twenty-three (Twenty-three) 收到你的訊息 瘋狂傳個不停
You know I'm Jordan with it, G-O-A-T (G-O-A-T) 像麥可喬丹一樣 我是那最佳強手

[Pre-Chorus]
Obviously, you know, I'm aware of that 顯而易見 你知道我很清楚
I'm breakin' hearts like a heart attack 心碎不已 宛若得了心臟病
I got him right where the carats at (Yeah) 總是能在最奢華之處擄獲他 (沒錯)

[Chorus]
Wrapped 'round my finger like a ring, ring, ring 套牢自己手指宛若戴戒指般 戴上戒指那般
They just like puppets on a string, string, string 他們就像被我牽線操控的木偶 任我宰割
I put it down, they call me up 放下掌控 便打電話來找我
They doin' way too much 他們做得太過頭
So I'll just let it ring, ring, ring 任憑那電話響不停 鈴響不接
Wrapped 'round my finger like a ring, ring, ring 套住自己手指像戴上戒指 戒指戴上那般
They wanna give me everything, thing, thing 他們想對我奉上所有 獻出一切
I put it down, they call me up 放他們自由 便重新撥電話找我
Oh, no, no, no, no, no 這一切不對 全亂了套
So I'll just let it ring, ring, ring 就任憑那電話響個不停 我選擇置之不接

[Bridge]
Circlin' me, they just like satellites (Ooh) 環繞我 就像衛星一般 (沒錯)
Circlin' me all day and every night (Ooh, yeah) 日日夜夜全環繞著我 (沒錯)
Circlin' me, I'm sure you sympathize (Ooh)  環繞我 我知道你很同情我
A-la-la-la-la-la-la-la (Ooh) 
Oh, na-na

[Chorus]
Wrapped 'round my finger like a ring, ring, ring 套牢自己手指宛若戴戒指般 戴上戒指那般
They just like puppets on a string, string, string 他們就像被我牽線操控的木偶 任我宰割
I put it down, they call me up 放下掌控 便打電話來找我
They doin' way too much 他們做得太過頭
So I'll just let it ring, ring, ring 任憑那電話響不停 鈴響不接
Wrapped 'round my finger like a ring, ring, ring 套住自己手指像戴上戒指 戒指戴上那般
They wanna give me everything, thing, thing 他們想對我奉上所有 獻出一切
I put it down, they call me up 放他們自由 便重新撥電話找我
Oh, no, no, no, no, no 這一切不對 全亂了套
So I'll just let it ring, ring, ring 就任憑那電話響個不停 我選擇置之不接

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 階梯 JT 的頭像
    階梯 JT

    JT 的翻譯小窩

    階梯 JT 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()