Jessie Reyez: Before Love Came to Kill Us Album Review | Pitchfork

今天要來翻譯的是Jessie Reyez在2020的新專輯Before Love Came To Kill Us當中的同名單曲

Before Love Came To Kill Us....(好懶得再打一次笑死)

我個人非常喜歡這張專輯 我覺得整體聽起來真的超chill超舒服

一開始就是被這首同名歌曲Before Love Came To Kill Us燒到我就去認真聽了這整張專輯

真的是太感人肺腑的好作品了~個人大推這首以外還大推專輯裡那首跟Eminem合作的Coffin

之後再來認真分享這張專輯有多棒♥

#

[Intro]
Mmm

[Verse 1]
Love you in the worst way 用最糟糕的方式愛著你
You knock me down like a heavyweight, oh 你如拳擊手那般的重擊我
We fell in love, got a K-O, oh no 深深陷入熱戀 就這樣被擊倒 
Too damn young, so we broke up, no-go 太過年輕氣盛 於是就這樣分開 讓他去吧
So much for a wedding date, ha 遙遙離婚期遠去

[Pre-Chorus]
I know nobody gets outta love alive 我知道沒有人能失去愛後仍依存
We either breakup when we're young 年輕懵懂的我們要不是分開雙飛
Or we say goodbye when we die 就是在我們死前做最後道別
For a moment at least 有那麼一刻的我
I know you were mine and it was beautiful 相信你是我的天選之人 這一切是這麼美好
But winter comes and roses don't survive 寒冬無情襲來 浪漫玫瑰也無法忍受而凋零
It's getting late, and I should go 時候不早了 我想是我該離去的時候了

[Chorus]
But I wanna hold you 想要就這麼擁你入懷
Like it's June in the West End 宛若在西區的六月曙日般的溫暖
Back when you were my best friend 回到你仍是我最好朋友的時光
Before love came to kill us 在愛情傷害我們之前
We're not supposed to 我們不應如此
But I can't learn my lesson 但我永遠學不會教訓
I miss when you were my best friend 想念我們仍是好朋友的快樂歲月
Before love came to kill us 愛傷之前的時日是那般美好
So under the mask of the moon 在這月色籠罩之下
Could we dance in the past? 你我能否回到過去 無拘束的在月色漫舞
Before love 就在愛
Before love came to kill us 在愛情毀了你我之前


[Verse 2]
Life's good and I'm getting paid, mmm 生湖這麼美好我也得到了報償
But I think about you everyday, oh no, still 每日每夜依舊掛念著你 深深無法自拔陷入
When I miss you, I medicate (Pour up, drink, drink) 當我過分想你時 我開始冥想淨化心靈 (暢飲醉歡 試圖灌醉自己)
Tears come out like a renegade, ah 眼淚如叛徒般的墜流 無法停止

[Pre-Chorus]
'Cause nobody gets outta love alive 沒人能缺乏愛而生存
We either breakup when we're young 年輕懵懂的我們要不是分開雙飛
Or we say goodbye when we die 就是在我們死前做最後道別
For a moment at least 有那麼一刻的我
I know you were mine and it was beautiful 相信你是我的天選之人 這一切是這麼美好
But winter comes and roses don't survive 寒冬無情襲來 浪漫玫瑰也無法忍受而凋零
It's getting late, and I should go 時候不早了 我想是我該離去的時候了

[Chorus]
But I wanna hold you 想要就這麼擁你入懷
Like it's June in the West End 宛若在西區的六月曙日般的溫暖
Back when you were my best friend 回到你仍是我最好朋友的時光
Before love came to kill us 在愛情傷害我們之前
We're not supposed to 我們不應如此
But I can't learn my lesson 但我永遠學不會教訓
I miss when you were my best friend 想念我們仍是好朋友的快樂歲月
Before love came to kill us 愛傷之前的時日是那般美好
So under the mask of the moon 在這月色籠罩之下
Could we dance in the past? 你我能否回到過去 無拘束的在月色漫舞
Before love 就在愛
Before love 在愛情插手之前


[Outro]
Under the mask of the moon 在這月色籠罩之下
Could we dance in the past? 你我能否回到過去 無拘束的在月色漫舞
Before love, mmm 在愛情插手之前
Before love 在愛情干涉之前
Before love came to kill us 在愛情傷害並破壞你我的感情之前

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    階梯 JT 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()