「lizzo good as hell album cover」的圖片搜尋結果

笑死我完全沒看過這張單曲圖XDD

真的會被華納笑翻耶 竟然可以把Lizzo翻成麗珠

我:???

「麗珠 lizzo」的圖片搜尋結果

結果是認真的XDD

還叫重磅女孩 華納真的很鬧XDDDDD

再者 Lizzo的專輯Cuz I Love You 中文直翻就叫因為我愛你嘛沒什麼問題

但搭配麗珠整個像台語歌手阿XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

(歐對我是博客來鑽石會員啦XD)

再然後附上我在google打麗珠會出現的結果

liju.png

笑死 華納真的很鬧XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

好啦我只是想對於麗珠二字聊一下因為真的超荒謬XD

台灣中譯真的很好笑

好啦回到正題

-

今天要來介紹的是Lizzo AKA 麗珠姐的超級不新可是最近才在紅的Good As Hell

麗珠姐今年可說是相當成功

以一首也不是今年發行的Truth Hurts初嘗成功之味

現在Good As Hell也要走入光環啦!

麗珠姐為了宣傳Good As Hell讓它稱冠也是用了不少招數阿

1.找來大杯姐Ariana錄個Remix版

2.約莫幾天前發布了"官方"音樂錄影帶

原本的MV直接被打入冷宮...

其實我比較喜歡舊MV耶...XD

這首Good As Hell就是非常簡單的一個道理

"Love Yourself"

Embrace Yourself的一首充滿正面訊息的歌曲

Lizzo的許多歌曲一直以來都是傳達一個愛自己的概念

我很喜歡他每次表演時對台下觀眾的正面喊話

我覺得每次聽了就像是喝了一碗心靈雞湯一般

覺得人生充滿了希望

#

[Chorus]
I do my hair toss, check my nails 甩甩我的頭髮 檢查指甲
Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell) 寶貝你感覺如何 (感覺好到升天)
Hair toss, check my nails 甩弄頭髮 看看我的指甲
Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell) 寶貝你感到如何 (感覺美好無比)

[Verse 1]
Woo, child, tired of the bullshit 嘿 孩子 對那些鳥事感到厭煩
Go on, dust your shoulders off, keep it moving 繼續前進 拍拍肩膀上的塵土 努力前行
Yes, Lord, tryna get some new shit 沒錯 老天 來點新的挑戰吧
In there, swimwear, going-to-the-pool shit 穿上你的泳衣 直奔那泳池吧
Come now, come dry your eyes 過來吧 擦乾你的眼淚
You know you a star, you can touch the sky 你知道你是顆明日星星 必能觸及那高天
I know that it's hard but you have to try 我知道這很困難 但你得去嘗試
If you need advice, let me simplify 需要一些建議的話 請讓我來幫助你

[Pre-Chorus]
If he don't love you anymore 如果他不再愛你
Just walk your fine ass out the door 就給我昂首闊步 踏出門外

[Chorus]
I do my hair toss, check my nails 甩甩我的頭髮 檢查指甲
Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell) 寶貝你感覺如何 (感覺好到升天)
Hair toss, check my nails 甩弄頭髮 看看我的指甲
Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell) 寶貝你感到如何 (感覺美好無比)
(Feeling good as hell) (感覺美好無比)
Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell) 寶貝你感覺如何 (感覺好到升天)

[Verse 2]
Woo, girl, need to kick off your shoes 嘿 女孩 是時候踢開你的鞋子
Gotta take a deep breath, time to focus on you 深深吸一口氣 焦點請放在自己
All the big fights, long nights that you been through 那些你經歷過的每場大吵 每次漫長的夜晚
I got a bottle of tequila I been saving for you 我已備好一瓶龍舌蘭 讓我們今晚暢飲一番
Boss up and change your life 展現你的霸氣 改變你的人生
You can have it all, no sacrifice 你值得擁有一切 沒必要犧牲什麼
I know he did you wrong, we can make it right 我知道他對你不忠 我們可以扭轉這頹勢
So go and let it all hang out tonight 放下一切 讓我們整晚出去狂歡

[Pre-Chorus]
'Cause he don't love you anymore 因為他不再愛你
So walk your fine ass out the door 給我昂首闊步 踏出門外

[Chorus]
I do my hair toss, check my nails 甩甩我的頭髮 檢查指甲
Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell) 寶貝你感覺如何 (感覺好到升天)
Hair toss, check my nails 甩弄頭髮 看看我的指甲
Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell) (Show it off tonight) 寶貝你感到如何 (感覺美好無比) (今晚好好展現)
Hair toss, check my nails 舞弄頭髮 做做指甲
Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell) (And we gon' be alright) 寶貝你現在如何 (好的不得了) (一切都會沒事的)
Hair toss, check my nails 狂甩頭髮 美美指甲
Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell) 寶貝你感受如何 (美好的不得了)

[Pre-Chorus]
Hmm, yeah, alright 沒錯 沒什麼大不了
Listen, if he don't love you anymore 請聽我說 如果他不再愛你
Then walk your fine ass out the door 就給我昂首闊步 大步離去

[Chorus]
And do your hair toss, check my nails 甩甩我的頭髮 檢查指甲
Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell) (Woo-hoo) 寶貝你感覺如何 (感覺好到升天) (沒錯)
Hair toss, check my nails 甩弄頭髮 看看我的指甲
Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell) (Show it off tonight) 寶貝你感到如何 (感覺美好無比) (今晚好好展現)
Hair toss, check my nails 舞弄頭髮 做做指甲
Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell) (And we gon' make it right) 寶貝你感到如何 (感覺美好無比) (今晚好好展現)
Hair toss, check my nails 狂甩頭髮 美美指甲
Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell) 寶貝你感受如何 (美好的不得了)
(Feelin' good as hell) (感覺好到要升天)
Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell) 寶貝你感覺如何 (感覺好到升天)

arrow
arrow
    全站熱搜

    階梯 JT 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()