SWEE.jpg

又是Sweetener日啦~

今天要翻的這首是R.E.M

全名是Rapid Eye Moment 

叫做快速眼動期 也被稱做異相睡眠或是去同步睡眠

此階段時眼球會快速移動 身體肌肉會放鬆 多數醒來後能夠回憶起的夢就是由REM睡眠造成的(長知識了)

基本上叫做快速眼動期會比較好 但用這做翻譯歌名總感覺不太好聽

就用異相睡眠了 聽起來比較好聽XD

值得一提的是這首歌原本是我們碧昂絲腿B在2013的同名專輯的棄曲

結果在5年後被Ari收錄在自己的專輯了

我個人認為兩個版本都很讚♥ 分不出哪一個比較好

但要是兩人合作這首一定更棒♥

#

[Verse 1: Ariana Grande]
Last night, boy, I met you, yeah 昨夜 男孩我遇見了你
When I was sleep (sleep) 當我沉睡作夢時
You're such a dream to me, mmm, woah 你對我而言真是個美好的夢
And it was on a day like this, yeah 尤其是在一個如此美好的日子裡
If you can believe, if you can believe (if you can believe) 若你能相信 若你願意去相信 (若你選擇去相信)
You're such a dream to me 夢見你真是最美好的一件事

[Chorus: Ariana Grande]
Before you speak, don't move 在你說話之前 先不要動
'Cause I don't wanna wake up 因為我一點也不想醒來
Wake up, wake up, wake up 從美夢中醒來 從美夢中驚醒 
Don't wanna wake up, oh 一點也不想醒來 沒錯我不想
Wake up, wake up, wake up 從美夢中醒來 從美夢中驚醒 
Boy, you're such a dream 男孩 夢見你可真美好
If you can believe, babe 若你願意相信 寶貝
Boy, you're such a dream to me 你對我而言真是美夢成真

[Verse 2: Ariana Grande]
"Excuse me, um, I love you" 不好意思 想和你說 我好愛你
I know that's not the way to start a conversation, trouble 我知道這不是一個開啟談話的好方法 糟糕我闖禍了
I watch them other girls when they come and bug you  看見好多女孩走向你不停在你身旁叨擾
But I felt like I knew you, so I just wanted to hug you 總覺得我和你心靈相通 現在我只想給你一個大大的擁抱
Plus you don't know your way around 現在你也還不知未來的目標
You can stop your playing now 我想你可以停止你的遊戲了
All your worries, lay 'em down, shh, don't say it loud 所有的擔心顧慮 全部放下 小聲一點別讓人聽見了
Is this real, baby? 這一切都是真的嗎 寶貝
(Bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum)
You're like: 你如此說道
"I love you—who starts a conversation like that?" 我愛你 但誰會這樣開啟一場交談
Nobody but I do 沒有人 但我首創先例
But you are not a picture, I can't cut you up and hide you 但你不是一張照片 我無法將你裁切再把你藏起來
I'll get you out my mind, mhm, I tried to 我會將你趕出我的腦海 沒錯我努力過
But I just want to stand and yell 此時我只想站著大聲大喊
I will never dare to tell 我從沒沒膽這樣大喊
Think I heard some wedding bells, shh, keep it to yourself 我想我聽到婚禮鐘聲響起 小聲點 這些留給自己想像就好
Is this real? (Is this real?) 這是真的嗎 (一切究竟是不是真的)

[Chorus: Ariana Grande]
Before you speak, don't move 在你說話之前 先不要動
'Cause I don't wanna wake up 因為我一點也不想醒來
Wake up, wake up, wake up 從美夢中醒來 從美夢中驚醒 
Don't wanna wake up, oh 一點也不想醒來 沒錯我不想
Wake up, wake up, wake up 從美夢中醒來 從美夢中驚醒 
Boy, you're such a dream 男孩 夢見你可真美好
If you can believe, babe 若你願意相信 寶貝
You're such a dream to me, mmm, boy 男孩你對我而言真是美夢成真

[Verse 3: Ariana Grande & Pharrell]
I could buy you anything, but I cannot buy you 我可以買給你你想要的一切 但唯一我無法買下的就是你
Before your boy gets smart, I would never try to 在你變聰明了解我的心意前 我不會試著去影響你
You know I'm thinking to myself, "What happened? Why you?" 你知道我心裡一直忖度著 發繩什麼事了 你為何還不行動
But when I see you in my dreams, psh, I know 但當我在我的夢見裡看見你時 我一切都了解了
You know how to treat it, you know how to eat it 你知道如何好好待我 你也知道如何將我佔有
You know how to beat it (I know how to keep it) 你也知道要如何要如何點燃我 (我知道要如何保存這一切)
The Good Housekeeping Seal 我要將你永遠封存在我的
(Bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum)
I don't just wanna touch you 我不想只停在觸碰你的階段
I'm tryna turn two single people into a couple 我會努力讓這兩個單身漢湊成一對
What's your next month like? Tell me what you're up to 你接下來的計畫是什麼 全部都告訴我吧
We can leave right now, boy, you don't need a duffel 男孩我們現在就可以來開 不需要太多行囊負累
What about La Perla? Let Vickie keep her secret 要不帶上那La Peria的內衣 讓Vickie繼續保住秘密
Boy, it ain't no secret if I know you're gonna peep it, oh 男孩我們之間沒有任何秘密 我知道你會偷窺我的一切

[Chorus: Ariana Grande]
Before you speak, don't move 在你說話之前 先不要動
'Cause I don't wanna wake up 因為我一點也不想醒來
Wake up, wake up, wa-wake up 從美夢中醒來 從美夢中驚醒 
Wake up, wake up, wake up, wa-wake up 從美夢中醒來 從美夢中驚醒 
(No I don't want, no)  一點也不想醒來 沒錯我不想
'Cause you're such a dream (does this end?) 因為你是那麼美好 如美夢般的迷幻 (一切都結束了嗎)
If you can believe, you're such a dream to me 若你願意相信 寶貝 你對我而言真是美夢成真
To me, mmm, boy, to me 對我而言 沒錯 男孩 你就是我的一切美好

 

arrow
arrow

    階梯 JT 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()