從BURN 到LMLYD 艾姐早已紅遍大街小巷

而也於今年推出個人全新大碟DELIRIUM 瘋狂快感

今天來回味一下首單OMM

這首在MV還沒釋出前我就已經先嚐鮮了

是一首非常洗腦的歌曲

成績也不差 但很多網友在新專歌曲陸續釋出後便表示為何要將這首打單 明明有更多更好的選擇

其實我覺得這首就是單曲命啊。。。

#


It's a little blurry how the whole thing started 整件事情開始得其實有點汙穢
I don't even really know what you intended 我甚至不知道你參與了什麼
Thought that you were cute and you could make me jealous 認為你很可愛 你使我忌妒
Poured it down, so I poured it down 放水流 一切都放水流
Next thing that I know I'm in a hotel with you 接下來我只知道你與我身處旅館
You were talking deep like it was mad love to you 你聲調愠怒 如同這不是真愛
You wanted my heart but I just liked your tattoos 你想贏得我的芳心 但我只眷於你的刺青
Poured it down, so I poured it down 放水流 一切都放水流

And now I don't understand it 現在我什麼都不瞭解了
You don't mess with love, you mess with the truth 你沒有毀了這份愛 你毀了一切事實
And I know I shouldn't say it 我知道我不該惡言相向
But my heart don't understand 但我的心就是不明白

Why I got you on my mind 為何我為你思緒混亂
Why I got you on my mind 為何你深入心坎
Why I got you on my mind 為何你徘徊我心
Why I got you on my mind 為何我思緒有你
But my heart don't understand 我的心就是不明白
Why I got you on my mind 為何我為你思緒混亂
Why I got you on my mind 為何你深入心坎
Why I got you on my mind 為何你徘徊我心
Why I got you on my mind 為何我思緒有你

I always hear, always hear them talking 世俗總是講 我總是不斷聽到
Talking 'bout a girl, 'bout a girl with my name 你談論一個女孩 那女孩和我同名同姓
Saying that I hurt you but I still don't get it 你說我傷你很深 但我仍搞不清楚狀況
You didn't love me, no, not really 你並不愛我 不 你根本不愛我
Wait, I could have really liked you 等等 我也許非常愛你
I'll bet, I'll bet that's why I keep on thinking 'bout you 我敢打賭 我敢說這就是為何我不斷掛念著你
It's a shame (shame), you said I was good 這真是恥辱 (羞恥) 你說我很好
So I poured it down, so I poured it down 我會放水流 一切都放水流

And now I don't understand it 現在我什麼都不瞭解了
You don't mess with love, you mess with the truth 你沒有毀了這份愛 你毀了一切事實
And I know I shouldn't say it 我知道我不該惡言相向
But my heart don't understand 但我的心就是不明白

Why I got you on my mind 為何我為你思緒混亂
Why I got you on my mind 為何你深入心坎
Why I got you on my mind 為何你徘徊我心
Why I got you on my mind 為何我思緒有你
But my heart don't understand 我的心就是不明白
Why I got you on my mind 為何我為你思緒混亂
You think you know somebody 你以為你洞察人心
Why I got you on my mind 為何你深入心坎
You think you know somebody 你以為你通達事理
Why I got you on my mind 為何你徘徊我心
You think you know somebody 你以為你很懂別人
Why I got you on my mind 為何我思緒有你

You got yourself in a dangerous zone 你讓你自己 陷入一個危險的局面
Cause we both have the fear, fear of being alone 因為我們倆都會懼怕 害怕自己變孤單

And I still don't understand it 而我仍然不明白
You don't mess with love, you mess with the truth 你沒有毀了這份愛 你毀了所有實情
And my heart don't understand it, understand it, understand it 但我的心就是不明白 完全不明白

Why I got you on my mind 為何我為你思緒混亂
You think you know somebody 你以為你洞察人心
Why I got you on my mind 為何你深入心坎
You think you know somebody 你以為你通達事理
Why I got you on my mind 為何你徘徊我心
You think you know somebody 你以為你很懂別人
Why I got you on my mind 為何我思緒有你
But my heart don't understand 但我的心就是不明白
Why I got you on my mind 為何我為你思緒混亂
You think you know somebody 你以為你洞察人心
Why I got you on my mind 為何你深入心坎
You think you know somebody 你以為你通達事理
Why I got you on my mind 為何你徘徊我心
You think you know somebody 你以為你很懂別人
Why I got you on my mind 為何我思緒有你
But my heart don't understand 但我的心就是不明白
Why I got you on my mind 為何我為你思緒混亂
You think you know somebody 你以為你洞察人心
You think you know somebody 你以為你通達事理
Why I got you on my mind 為何你徘徊我心
You think you know somebody 你以為你很懂別人

Uh, uh, uh, uh, ohh, uh! 啊 啊 啊 啊 喔 啊

創作者介紹

紅點兒 JT的翻譯小窩

紅點兒 JT 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 悄悄話