一版MV

 

二版MV

----------

尼克喬納斯

大家一定都不陌生

畢竟喬納斯兄弟在過去總是伴著我們

如今 最帥最萌最性感的老么出了個人同名專輯啦!

4/24/2015台灣開始開放購買

心動了嗎?

不如馬上行動吧!

----------

 

With her wine-stained lips, yeah she’s nothing but trouble 沉浸於她酒紅的唇 她代表了麻煩
Cold to the touch but she’s warm as a devil 冷冽的觸感 但她暖如惡魔
I gave all my heart but she won't heal my soul 我奉獻所有我的心但她不會治癒我的靈魂
She tasted a break and I can’t get more 她嚐到碎裂的滋味 我無法汲取更多

You got me in chains, you got me in chains for your love 你將我置於禁錮鎖鏈中 你將我禁錮於你愛的鎖鏈中
But, I wouldn’t change, no I wouldn’t change this love 但我不曾改變 我不曾變過真心
You got me chains, you got me in chains for your love 你將我置身於禁錮鎖鏈中 你將我置身於你愛的鎖鏈中
But, I wouldn’t change, no I wouldn’t change this love 但我不曾變過 但我不曾變過真心

Tryna break the chains but the chains only break me 試著擊破這些鎖鍊但只是更傷了自己
(Hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey)
Tryna break the chains but the chains only break me 試著擊破這些鎖鍊但只是更傷了自己






Alone in the night ‘til she knocks on my door 孤身夜裡 直到她敲響我心門
Oh no, wasted again but I can’t say no (no) 又是一次浪費但我無法抗拒
Baby tell me why, why you do, do me wrong 寶貝告訴我理由 為什麼 妳要傷害我
Baby tell me why, why you do, do me wrong 寶貝告訴我理由 為什麼 妳要傷害我
Gave you my heart but you took my soul 奉獻我一片真心卻被妳奪取靈魂

You got me in chains, you got me in chains for your love 你將我置於禁錮鎖鏈中 你將我禁錮於你愛的鎖鏈中
But, I wouldn’t change, no I wouldn’t change this love 但我不曾改變 我不曾變過真心
You got me chains, you got me in chains for your love 你將我置身於禁錮鎖鏈中 你將我置身於你愛的鎖鏈中
But, I wouldn’t change, no I wouldn’t change this love 但我不曾變過 但我不曾變過真心

Tryna break the chains but the chains only break me 試著擊破這些鎖鍊但只是更傷了自己
(Hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey)
Tryna break the chains but the chains only break me 試著擊破這些鎖鍊但只是更傷了自己

Baby tell me why, why you do, do me wrong 寶貝告訴我理由 為什麼 妳要傷害我
Baby tell me why, why you do, do me wrong 寶貝告訴我理由 為什麼 妳要傷害我
Gave you my heart but you took my soul 奉獻我一片真心卻被妳奪取靈魂

You got me in chains, you got me in chains for your love 你將我置於禁錮鎖鏈中 你將我禁錮於你愛的鎖鏈中
But, I wouldn’t change, no I wouldn’t change this love 但我不曾改變 我不曾變過真心
You got me chains, you got me in chains for your love 你將我置身於禁錮鎖鏈中 你將我置身於你愛的鎖鏈中
But, I wouldn’t change, no I wouldn’t change this love 但我不曾變過 但我不曾變過真心

Tryna break the chains but the chains only break me 試著擊破這些鎖鍊但只是更傷了自己




超愛尼克寶貝阿阿阿

好期待他的新MV

希望是<<Wilderness>>

 

創作者介紹

紅點兒 JT的翻譯小窩

紅點兒 JT 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()